неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.34.0.78 для Windows

Бесплатная программа Скайп для Windows была обновлена до версии 8.34.0.78, а это означает, что прямо сейчас вы можете скачать новую версию с официального сайта или с нашего блога используя кнопку ниже. Хотя неизвестно, что изменилось в Skype 8.34.0.78 для Windows, можем лишь предположить, что программа стала лучше.

Доступна новая версия

Версия Skype 8.34.0.78 для Windows уже является устаревшей. Если вам нужна последняя версия, вы можете найти её на странице Skype 8.67.0.99 для Windows
Skype 8.34.0.78 для Windows

Размер файла:

60.0 МБ

Операционная система:

Windows

Версия Skype:

8.34.0.78

Дата релиза:

Скачиваний:

14 327


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.34.0.78 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Файлы /Skype.exe [-0.21KB]
Файлы /resources/app.asar [+1458.75KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/Processing.NDI.Lib.x86.dll [+25.3KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [+42.79KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [+46.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [+5.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+5.29KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/TxNdi.dll [+1.8KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/sharing-indicator.node [-0.23KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+16.79KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [-167.7KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+1.5KB]
Файлы /third-party_attributions.html [+4.73KB]
Строки AccessibilityLabel_ViewUpcomingCallDetailsButtonAccessibilityLabel:
= {displayName}, просмотреть сведения о предстоящем звонке.
Строки AccessibilityLabel_ScheduledCallBannerStartingAtTime:
= Вам предстоит звонок {title}, который начнется в {time}.
Строки AccessibilityLabel_ScheduledCallBannerStartingNow:
= Вам предстоит звонок {title}, который начинается сейчас.
Строки AccessibilityLabel_ScheduledCallInvitationStreamItem:
= Приглашение для участия в звонке: {subject}.
Строки AlertCard_UserAcceptedCallInvite:
= {gender, select, female{{user} приняла приглашение на звонок '{subject}'} male{{user} принял приглашение на звонок '{subject}'} other{{user} принимает приглашение на звонок '{subject}'}}
= {gender, select, female{{user} приняла ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{user} принял ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{user} принимает ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}}
Строки AlertCard_UserDeclinedCallInvite:
= {gender, select, female{{user} отклонила приглашение на звонок '{subject}'} male{{user} отклонил приглашение на звонок '{subject}'} other{{user} отклоняет приглашение на звонок '{subject}'}}
= {gender, select, female{{user} отклонила ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{user} отклонил ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{user} отклоняет ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}}
Строки AlertCard_CallInviteReceived:
= {gender, select, female{{user} пригласила вас на звонок '{subject}'} male{{user} пригласил вас на звонок '{subject}'} other{{user} приглашает вас на звонок '{subject}'}}
= {gender, select, female{{user} пригласила вас на звонок '{subject}'.} male{{user} пригласил вас на звонок '{subject}'.} other{{user} приглашает вас на звонок '{subject}'.}}
Строки AlertCard_CallInviteDeleted:
= {gender, select, female{{user} удалила звонок '{subject}'} male{{user} удалил звонок '{subject}'} other{{user} удаляет звонок '{subject}'}}
Строки AlertCard_CallInviteEdited:
= {gender, select, female{{user} обновила звонок: '{subject}'.} male{{user} обновил звонок: '{subject}'.} other{{user} обновляет звонок: '{subject}'.}}
Строки ContactCard_ChatButtonAccessibilityLabel:
= Создать чат с пользователем {userName}
Строки ContactCard_ContactCardAccessibilityLabel:
= Контакт, {contactValue}
Строки CallControls_ShowFullVideo:
= Показать полное видео
= Не обрезать видео
Строки CallControls_ShowCroppedVideo:
= Показать обрезанное видео
= Подогнать по размеру и обрезать видео
Строки CallControls_CallMenuMuteMicrophone:
= Отключить микрофон
Строки CallControls_CallMenuUnmuteMicrophone:
= Включить микрофон
Строки CallControls_CallMenuBlurBackground:
= Размытие фона
Строки CallControls_CallMenuUnBlurBackground:
= Отменить размытие фона
Строки CallControlsOverFlowMenu_SwitchScreenOrWindow:
= Переключить экран или окно
Строки CallControlsOverFlowMenu_StartSubtitles:
= Turn subtitles on
= Включить субтитры
Строки CallControlsOverFlowMenu_StopSubtitles:
= Turn subtitles off
= Отключить субтитры
Строки CallControlsOverFlowMenu_StopIncomingVideo:
= Отключить входящее видео
Строки CallControlsOverFlowMenu_StartIncomingVideo:
= Разрешить входящее видео
Строки ScreenSharingModal_ShareScreenOrWindow:
= Начать демонстрацию
Строки ScreenSharingModal_ShareScreenDropDownOption:
= Демонстрация экрана
Строки ScreenSharingModal_ShareWindowDropDownOption:
= Демонстрация окна приложения
Строки CallPanel_MicrophoneServerMuted:
= Другой участник отключил ваш микрофон.
Строки CallPanel_EnterFullScreen:
= Во весь экран
Строки CallPanel_ExitFullScreen:
= Выйти из полноэкранного режима
Строки CallTranscription_Expand:
= Журнал субтитров
Строки CallTranscription_Collapse:
= Закрыть
Строки CallTranscription_StartSubtitles:
= Включение субтитров…
Строки CallTranscription_JumpToLast:
= Перейти к последним субтитрам
Строки CapturePanel_ZoomInfo:
= Масштаб.
= {zoomFactor}×
Строки CapturePanel_ZoomInfoAccessibilityLabel:
= Изменение масштаба. {zoomFactor}×. Коснитесь, чтобы изменить масштаб.
Строки AugmentedPermissions_RequestPermissionsChromeTextMic:
= Click 'Allow' so others can hear you in the call
= Щелкните 'Разрешить', чтобы вас слышали во время звонка.
Строки AugmentedPermissions_RequestPermissionsChromeTextCam:
= Click 'Allow' so others can see you in the call
= Щелкните 'Разрешить', чтобы вас видели во время звонка.
Строки AugmentedPermissions_RequestPermissionsChromeTextBoth:
= Click 'Allow' so others can see and hear you in the call
= Щелкните 'Разрешить', чтобы вас видели и слышали во время звонка.
Строки AugmentedPermissions_RequestPermissionsEdgeTextMic:
= Click 'Yes' so others can hear you in the call
= Щелкните 'Да', чтобы вас слышали во время звонка.
Строки AugmentedPermissions_RequestPermissionsEdgeTextCam:
= Click 'Yes' so others can see you in the call
= Щелкните 'Да', чтобы вас видели во время звонка.
Строки AugmentedPermissions_RequestPermissionsEdgeTextBoth:
= Click 'Yes' so others can see and hear you in the call
= Щелкните 'Да', чтобы вас видели и слышали во время звонка.
Строки AugmentedPermissions_CameraDeficiencyMainDisplayTextChrome:
= Grant access to your camera by clicking the icon as shown above, and then 'Always Allow'
= Предоставьте доступ к камере, щелкнув значок, как показано выше, и выбрав 'Всегда разрешать'.
Строки AugmentedPermissions_MicrophoneDeficiencyMainDisplayTextChrome:
= Grant access to your microphone by clicking the icon as shown above, and then 'Always Allow'
= Предоставьте доступ к микрофону, щелкнув значок, как показано выше, и выбрав 'Всегда разрешать'.
Строки AugmentedPermissions_MicrophoneAndCameraDeficiencyMainDisplayTextChrome:
= Grant access to your camera and mic by clicking the icon as shown above, and then 'Always Allow'
= Предоставьте доступ к камере и микрофону, щелкнув значок, как показано выше, и выбрав 'Всегда разрешать'.
Строки AugmentedPermissions_CameraDeficiencyMainDisplayTextEdge:
= Grant access to your camera by clicking the above icon and toggling your permissions to 'On'
= Предоставьте доступ к камере, щелкнув значок выше и установив переключатель в положение 'Включено'.
Строки AugmentedPermissions_MicrophoneDeficiencyMainDisplayTextEdge:
= Grant access to your microphone by clicking the above icon and toggling your permissions to 'On'
= Предоставьте доступ к микрофону, щелкнув значок выше и установив переключатель в положение 'Включено'.
Строки AugmentedPermissions_MicrophoneAndCameraDeficiencyMainDisplayTextEdge:
= Grant access to your microphone and camera by clicking the above icon and toggling your permissions to 'On'
= Предоставьте доступ к микрофону и камере, щелкнув значок выше и установив переключатель в положение 'Включено'.
Строки AugmentedPermissions_VideoEscalationPromptTitle:
= Вы хотите использовать камеру для этого звонка?
Строки CapturePreview_StartAndStopRecordingButton:
= Начать или остановить запись
Строки ContactsPanel_SearchPeopleGroupsMessagesButtonTitle:
= Люди, группы и сообщения
Строки AddPhoneNumberPanel_EnterPhoneNumberTitle:
= Введите номер телефона
Строки ContentPanelHeader_SearchInConversationCoachmarkTitle:
= Поиск в текущей беседе
Строки ContentPanelHeader_SearchInConversationCoachmarkBody:
= Чтобы найти сообщения в конкретной беседе, выберите 'Поиск'.
Строки ConversationsListItem_BusyUserLabel:
= занят,
= не беспокоить,
Строки ConversationsListItem_IdleUserLabel:
= недавняя активность,
Строки ConversationsListItem_AwayUserLabel:
= нет на месте,
Строки ConversationsListItem_MarkReadLabelShort:
= Прочитано
Строки ConversationsListItem_MarkUnreadLabelShort:
= Не прочитано
Строки ConversationsListItem_MuteLabel:
= Отключить звук
Строки ConversationsListItem_UnmuteLabel:
= Включить звук
Строки ConversationsListItem_LeftGroupAccessibilityAnnouncement:
= Покидает группу
Строки ConversationsListPanel_SearchPeopleGroupsMessagesButtonTitle:
= Люди, группы и сообщения
Строки DeleteAllConversationsConfirmationDialog_Title:
= Удалить все беседы
Строки DeleteAllConversationsConfirmationDialog_Body:
= При удалении всех бесед этой учетной записи будут удалены только сообщения на ваших устройствах. Вы не сможете восстановить эти сообщения, но сможете общаться с этими контактами и группами.
Строки DeleteAllConversationsConfirmationDialog_DeleteAllButton:
= Удалить все
Строки DragAndDrop_AlertForPrivateConversationDroppingTitle:
= Не удалось поделиться файлом
Строки DragAndDrop_AlertForPrivateConversationDroppingBody:
= Пересылка файлов в частные беседы сейчас не поддерживается.
Строки DNDSettingDialog_CallAndChatNotificationDuringDNDDialogContent:
= Статус изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках и сообщениях.
= Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках и сообщениях.
Строки DNDSettingDialog_CallNotificationDuringDNDDialogContent:
= Статус изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках.
= Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках.
Строки DNDSettingDialog_ChatNotificationDuringDNDDialogContent:
= Статус изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о приходящих сообщениях.
= Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих сообщениях.
Строки DNDSettingDialog_NotificationDuringDNDDialogContent:
= Статус изменится на 'Не беспокоить'. Вы будете получать уведомления о приходящих сообщениях.
= Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы будете получать уведомления о входящих сообщениях.
Строки DNDSettingDialog_DontAskMeAgain:
= Больше не спрашивать
= Больше не показывать эту информацию
Строки Entitlements_SkypeToPhoneIntro:
= Звоните на телефоны по недорогим тарифам
= Звонки на телефон по выгодным тарифам
Строки FileTransfer_RetryImageSendAction:
= Повторить попытку отправки сообщения
Строки FileTransfer_FileAvailibilityMessage:
= Файлы будут доступны {numberOfDays, plural, =1{1 день} one{{numberOfDays} день} few{{numberOfDays} дня} many{{numberOfDays} дней} other{{numberOfDays} дня}} {learnMoreLink}
= Файлы будут доступны {numberOfDays, plural, =1{1 день} one{{numberOfDays} день} few{{numberOfDays} дня} many{{numberOfDays} дней} other{{numberOfDays} дня}}. {learnMoreLink}
Строки FileTransfer_FileNotAvailableMessage:
= Файл больше не доступен для скачивания
= Этот файл больше не доступен для скачивания. {learnMoreLink}
Строки FileTransfer_AutoDownloadFilesDisclaimerHeader:
= Включение автоматического скачивания
Строки FileTransfer_AutoDownloadFilesDisclaimerMessage:
= Если включить этот параметр, Скайп будет автоматически скачивать все новые файлы, полученные в беседах.
Строки FileTransfer_AutoDownloadFilesDisclaimerAccept:
= Принять
Строки OneDrive_AllLabelUpperCase:
= Все
Строки OneDrive_ConnectionErrorMessage:
= Возникли проблемы с сетевым подключением, проверьте его и повторите попытку
Строки OneDrive_CreateSharingLinkErrorMessage:
= Не удается создать ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку
Строки OneDrive_FolderEmptyMainText:
= Папка пустая
Строки OneDrive_FolderEmptySubText:
= Здесь нет других файлов…
Строки OneDrive_GetAllItemsErrorMessage:
= Не удается получить элементы папки. Проверьте подключение и повторите попытку
Строки OneDrive_GetDriveErrorMessage:
= Не удается получить сведения о диске. Проверьте подключение и повторите попытку
Строки OneDrive_GetPermissionErrorMessage:
= Не удается получить ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку
Строки OneDrive_GetRecentItemErrorMessage:
= Не удается получить последние элементы. Проверьте подключение и повторите попытку
Строки OneDrive_FileItemAccessibilityText:
= Файл {itemName}
Строки OneDrive_FolderItemAccessibilityText:
= Папка {itemName}
Строки OneDrive_InvalidDate:
= Недопустимая дата
Строки OneDrive_ItemsListAccessibilityText:
= Элементы папки
Строки OneDrive_MenuShareFolderLabel:
= Поделиться папкой
Строки OneDrive_MenuHomeLabel:
= Главная
Строки OneDrive_OpenFolderAccessibilityText:
= Открыть папку {folderName}
Строки OneDrive_OpenFolderLabel:
= Открыть папку
Строки OneDrive_RecentListEmpty:
= Нет последних элементов
Строки OneDrive_RecentsLabelUpperCase:
= Последние
Строки OneDrive_SearchInputPlaceholder:
= Общий поиск
Строки OneDrive_SearchItemEmpty:
= Нет элементов, соответствующих условиям поиска. Отображение в результатах поиска новых и измененных элементов может занять несколько минут.
Строки OneDrive_SearchItemsErrorMessage:
= Не удается получить результаты поиска. Проверьте подключение и повторите попытку
Строки OneDrive_SearchLabel:
= Поиск в OneDrive
Строки OneDrive_ShareLinkLabel:
= Поделиться ссылкой
Строки OneDrive_ShareLinkWith:
= Поделиться ссылкой в беседе {conversationTitle}
Строки OneDrive_SharePreviewFooterNote:
= Любой пользователь может получить доступ к этому элементу по ссылке
Строки OneDrive_ViewFileLabel:
= Просмотреть файл
Строки GalleryPanel_PanelTitleGroupAccessibilityLabel:
= Коллекция группы
Строки GalleryPanel_PanelTitleOneOnOneAccessibilityLabel:
= Коллекция чата
Строки Global_UnhideLabel:
= Показать
Строки Global_ShowLabel:
= Скрыть
Строки Global_AccessibilitySkipLink:
= Средство чтения с экрана лучше всего работает с Google Chrome и NVDA.
Строки Global_AccessibilityDesktopSkipLink:
= Кроме того, Скайп для рабочего стола поддерживает NVDA, а Скайп для Windows 10 поддерживает NVDA и экранный диктор Windows.
Строки Global_AlertAccessibilityTitle:
= {title}, {message}
Строки GroupProfilePanel_LeftGroupAccessibilityAnnouncement:
= Покидает группу
Строки GuestJoin_ContinueToSiSuLabel:
= Продолжить
Строки GuestUpsell_BodyText:
= Ваша гостевая учетная запись имеет ограниченный доступ к этой группе Скайпа в течение 24 часов. Войдите с учетной записью Майкрософт, чтобы остаться в группе и пользоваться всеми возможностями Скайпа.
= Звоните и общайтесь в чате в этой группе с помощью гостевой учетной записи.
Строки GuestUpsell_BodySubText:
= Гостевые учетные записи действительны в течение 24 часов. Чтобы получить неограниченный доступ к Скайпу, войдите с помощью учетной записи Майкрософт.
Строки HubHeaderPanel_SearchHubAccessibilityLabel:
= Поиск людей, групп и сообщений
Строки InfoPanel_DeleteConfirmationDialogTitle:
= Удалить чат
= Удаление беседы
Строки InfoPanel_DeleteConfirmationDialogTitleSMS:
= Удалить SMS-чат
= Удаление беседы в SMS
Строки InfoPanel_DeleteConfirmationDialogContent:
= Вы действительно хотите удалить этот чат?
= Вы действительно хотите удалить эту беседу? Она будет удалена только у вас.
Строки InfoPanel_WhichConversationToDelete:
= Какие беседы с пользователем {name} нужно удалить?
= Какую беседу с пользователем {name} вы хотите удалить?
Строки MessageComposer_AccessibilityAnnouncement_EmoticonInserted:
= Вставлено
Строки Moji_SendMoji:
= Коснитесь дважды, чтобы отправить
= {mojiName}. Коснитесь дважды, чтобы отправить.
Строки Notifications_ScheduledCallAcceptedBody:
= {gender, select, female{{displayName} приняла приглашение на ваш звонок} male{{displayName} принял приглашение на ваш звонок} other{{displayName} принимает приглашение на ваш звонок}}
= {gender, select, female{{displayName} приняла ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{displayName} принял ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{displayName} принимает ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}}
Строки Notifications_ScheduledCallDeclinedBody:
= {gender, select, female{{displayName} отклонила приглашение на ваш звонок} male{{displayName} отклонил приглашение на ваш звонок} other{{displayName} отклоняет приглашение на ваш звонок}}
= {gender, select, female{{displayName} отклонила ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} male{{displayName} отклонил ваше приглашение на звонок: '{subject}'.} other{{displayName} отклоняет ваше приглашение на звонок: '{subject}'.}}
Строки Notifications_ScheduledCallPreReminderBody:
= {gender, select, female{Звонок с абонентом {userName} скоро начнется} male{Звонок с абонентом {userName} скоро начнется} other{Звонок с абонентом {userName} скоро начнется}}
= Звонок '{subject}' скоро начнется.
Строки Notifications_ScheduledCallReminderBody:
= {gender, select, female{{userName} начала свой звонок} male{{userName} начал свой звонок} other{{userName} начинает свой звонок}}
= Звонок '{subject}' начинается сейчас.
Строки Notifications_ScheduledCallEditedBody:
= {gender, select, female{{displayName} изменила запланированный звонок} male{{displayName} изменил запланированный звонок} other{{displayName} изменяет запланированный звонок}}
= {gender, select, female{{displayName} обновила звонок: '{subject}'.} male{{displayName} обновил звонок: '{subject}'.} other{{displayName} обновляет звонок: '{subject}'.}}
Строки Notifications_ScheduledCallDeletedBody:
= {gender, select, female{{displayName} удалила звонок '{subject}'} male{{displayName} удалил звонок '{subject}'} other{{displayName} удаляет звонок '{subject}'}}
Строки Onboarding_LandingScreenSearchForContactsCallToAction:
= Поиск контактов
Строки PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabel:
= Номер телефона.
= Нажмите кнопку 'Позвонить', чтобы набрать номер телефона.
Строки PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabelEnterToCall:
= Номер телефона. Нажмите клавишу ВВОД, чтобы набрать его.
= Нажмите клавишу ВВОД, чтобы набрать номер телефона.
Строки PSTNPhoneNumberInput_NumberPlaceholder:
= Номер телефона
= Введите номер, чтобы набрать его.
Строки PSTNPhoneNumberInput_A11yLabelContactsFound:
= При поиске найдены контакты.
Строки PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabelEnteredPhoneNr:
= Введенный номер телефона: {number}.
Строки PSTNPhoneNumberInput_AccessibilityLabelDestinationCountry:
= Страна или регион назначения — {country}
Строки QuickCallPanel_UpcomingCallsSectionHeader:
= Предстоящие звонки
Строки UpcomingCallsHelper_ShowMoreUpcomingCallsTitle:
= Показать больше
Строки UpcomingCallsHelper_ShowMoreAccessibilityLabel:
= Показать все предстоящие звонки
Строки UserSettingsPanel_TextSizeLarge:
= Крупный
Строки UserSettingsPanel_TextSizeLarger:
= Крупнее
Строки UserSettingsPanel_FileDownloadLocationLabel:
= При получении файла
Строки UserSettingsPanel_FileDownloadDefaultLocation:
= Сохранить файл по адресу: {downloadLocationLink}
Строки UserSettingsPanel_ChangeFileDownloadLocationButton:
= Изменить каталог
Строки UserSettingsPanel_DeleteAllConversationsButton:
= Удалить все беседы
Строки UserSettingsPanel_AutoDownloadFilesTitle:
= Автоматически принимать входящие файлы
Строки UserSettingsPanel_AutoDownloadFilesSubtitle:
= Новые файлы, полученные в чате, будут автоматически скачаны на это устройство.
Строки CallingSettingsPanel_SubtitlesButtonLabel:
= Субтитры звонка
Строки AdvancedCallingSettingsPanel_AutomaticCallAnswerSectionTitleUpperLabel:
= Автоматический ответ на звонок
Строки AdvancedCallingSettingsPanel_ContentCreatorsSectionTitleUpperLabel:
= Создатели содержимого
Строки SubtitlesSettingsPanel_EnableSubtitlesForAllCalls:
= Показать субтитры для всех голосовых и видеозвонков
Строки ReactionsStream_CallingParticipant:
= Звонок {participant}...
Строки ReactionsStream_CallingTwoParticipants:
= Звонок {firstParticipant} и {secondParticipant}...
Строки ReactionsStream_CallingMultipleParticipants:
= {count, plural, one{Звонит абоненту {participant} и еще #} few{Звонит абоненту {participant} и еще # другим} many{Звонит абоненту {participant} и еще # другим} other{Звонит абоненту {participant} и еще # другим}}
Строки SearchInputControl_PlaceHolderTextPeopleGroupsMessages:
= Люди, группы и сообщения
Строки SettingsLanguages_ResetLanguageOptionWeb:
= Язык браузера
Строки ResetLanguageOptionWeb_ar:
= لغة الجهاز
Строки ResetLanguageOptionWeb_bg:
= Език на устройството
Строки ResetLanguageOptionWeb_ca:
= Idioma del dispositiu
Строки ResetLanguageOptionWeb_cs:
= Jazyk zařízení
Строки ResetLanguageOptionWeb_da:
= Enhedssprog
Строки ResetLanguageOptionWeb_de:
= Gerätesprache
Строки ResetLanguageOptionWeb_el:
= Γλώσσα συσκευής
Строки ResetLanguageOptionWeb_en:
= Device language
Строки ResetLanguageOptionWeb_es:
= Idioma del dispositivo
Строки ResetLanguageOptionWeb_et:
= Seadme keel
Строки ResetLanguageOptionWeb_fi:
= Laitteen kieli
Строки ResetLanguageOptionWeb_fr:
= Langue de l'appareil
Строки ResetLanguageOptionWeb_he:
= ‎שפת מכשיר
Строки ResetLanguageOptionWeb_hi:
= डिवाइस की भाषा
Строки ResetLanguageOptionWeb_hr:
= Jezik uređaja
Строки ResetLanguageOptionWeb_hu:
= Az eszköz nyelve
Строки ResetLanguageOptionWeb_id:
= Bahasa perangkat
Строки ResetLanguageOptionWeb_it:
= Lingua del dispositivo
Строки ResetLanguageOptionWeb_ja:
= デバイスの言語
Строки ResetLanguageOptionWeb_ko:
= 장치 언어
Строки ResetLanguageOptionWeb_lt:
= Įrenginio kalba
Строки ResetLanguageOptionWeb_lv:
= Ierīces valoda
Строки ResetLanguageOptionWeb_ms:
= Bahasa peranti
Строки ResetLanguageOptionWeb_nb:
= Språk for enheten
Строки ResetLanguageOptionWeb_nl:
= Taal van het apparaat
Строки ResetLanguageOptionWeb_pl:
= Język urządzenia
Строки ResetLanguageOptionWeb_pt:
= Idioma do dispositivo
Строки ResetLanguageOptionWeb_ro:
= Limba dispozitivului
Строки ResetLanguageOptionWeb_ru:
= Язык устройства
Строки ResetLanguageOptionWeb_sk:
= Jazyk zariadenia
Строки ResetLanguageOptionWeb_sl:
= Jezik naprave
Строки ResetLanguageOptionWeb_sr:
= Jezik uređaja
Строки ResetLanguageOptionWeb_sv:
= Enhetsspråk
Строки ResetLanguageOptionWeb_th:
= ภาษาของอุปกรณ์
Строки ResetLanguageOptionWeb_tr:
= Cihaz dili
Строки ResetLanguageOptionWeb_uk:
= Мова пристрою
Строки ResetLanguageOptionWeb_vi:
= Ngôn ngữ thiết bị
Строки SkypeUserListItem_ViewUpcomingCallDetailsButtonLabel:
= Просмотреть сведения о предстоящих звонках
Строки SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertTitle:
= Отключение функции 'Подключение SMS'
Строки SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertContent:
= Функция 'Подключение SMS' будет отключена, и все беседы и подключенные устройства будут удалены из Скайпа.
Строки SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertConfirm:
= Да
Строки SmsConnectRelaySettings_DisableSmsConnectAlertCancel:
= Нет
Строки SmsConnectRelaySettings_SmsConnectLearnMoreLink:
= Дополнительные сведения
Строки SmsConnectRelaySettings_MoreInfoForSmsConnectLabel:
= Дополнительные сведения о функции 'Подключение SMS'
Строки SmsConnectRelaySettings_MoreInfoOnVerificationCodeLabel:
= Дополнительные сведения о коде проверки.
Строки SmsConnectRelaySettings_EnableSkypeInBackgroundLabel:
= Запустить Скайп в фоновом режиме
Строки SmsConnectRelaySettings_EnableSkypeInBackgroundDescription:
= Для улучшения работы ретранслятора 'Подключение SMS' запустите Скайп в фоновом режиме
Строки SmsConnectRelaySettings_NotificationSentStatus:
= Уведомление отправлено
Строки SmsConnectMessaging_SmsCharacterCounterLabel:
= {charactersRemaining, plural, =1{Остался 1 символ в SMS} one{Остался {charactersRemaining} символ в SMS} few{Осталось {charactersRemaining} символа в SMS} many{Осталось {charactersRemaining} символов в SMS} other{Осталось {charactersRemaining} символа в SMS}}
Строки SmsConnectMessaging_SmsFragmentCountLabel:
= Отправляется {fragments} SMS,
Строки VideoNode_CancelSendTitle:
= Остановить отправку видео
= Отмена отправки видео
Строки VideoNode_CancelSendBody:
= Действительно остановить отправку видео?
= Отменить отправку видео?
Строки VideoNode_RetrySendAction:
= Повторить попытку отправки видео
Строки MediaNode_SendingFailed:
= Произошел сбой при отправке.
Строки MediaNode_DownloadFailed:
= Произошел сбой при скачивании.
Строки MediaNode_MediaNotAvailableForSending:
= Файл больше не доступен для отправки
Строки IncomingVideoDisabledToast_BannerTitle:
= Входящее видео отключено
Строки IncomingVideoDisabledToast_ResumeLinkText:
= Разрешить входящее видео
Строки ScheduleCall_HeaderTitle:
= Запланировать звонок
= Планирование звонка
Строки ScheduleCall_InvalidDateErrorMessage:
= Выберите дату в будущем
Строки ScheduleCall_InvalidTimeErrorMessage:
= Выберите время в будущем
Строки ScheduleCall_ScheduleNextCallBodyContent:
= Set a time and date for your next call with {displayName} and get a reminder in Skype.
= Установите время и дату следующего звонка с пользователем {shortDisplayName} и получите напоминание в Скайпе.
Строки ScheduleCall_ScheduleNextCallTitle:
= Call with {displayName}
= Звонок с абонентом {displayName}
Строки ScheduleCall_DeleteConfirmationTitle:
= Удалить запланированный звонок?
= Удаление звонка Скайпа
Строки ScheduleCall_DeleteCallButtonLabel:
= Удалить звонок
= Удалить звонок Скайпа
Строки ScheduleCall_UpcomingCallsDeclinedCaption:
= Звонок пользователя {displayName} отклонен.
Строки ScheduleCall_ScheduleNextCallContentTitle:
= Schedule your next call
= Хотите запланировать другой звонок?
Строки ScheduleCall_DeleteDialogTitle:
= Удалить запланированный звонок?
= Удаление звонка Скайпа
Строки ScheduleCall_DeleteDialogMessage:
= Удалить этот запланированный звонок? Это коснется всех приглашенных.
= Удалить этот звонок Скайпа? Это коснется всех приглашенных.
Строки ScheduleCall_EditPanelsHeaderTitle:
= Звонок по Скайпу
Строки ScheduledCallCard_DeleteScheduledCallOverflowItem:
= Удалить звонок Скайпа
Строки SkypeToPhonePanel_Credit:
= Деньги на счете: {amount}
= Баланс: {amount}
Строки SkypeToPhonePanel_SkypeCredit:
= Деньги на счете в Скайпе
Строки SlashCommandDescriptions_OneDrive:
= Открытие расширения OneDrive
Строки QuickActionsOptions_SignIn:
= Sign In
= Войти
Строки QuickActionsOptions_NewCall:
= New Call
= Новый звонок
Строки QuickActionsOptions_Dialpad:
= Dialpad
= Панель набора номера
Строки QuickActionsOptions_NewChat:
= New Chat
= Новый чат
Строки QuickActionsOptions_Recents:
= Recents
= Последние
Строки QuickActionsOptions_ShareSkype:
= Share Skype
= Делитесь содержимым в Скайпе
Строки QuickActionsOptions_ChangePresence:
= Change Presence
= Изменить состояние присутствия
Строки EngagementCoachMarks_DiversityEmoticonsTitle:
= Персонализированные эмотиконы
Строки EngagementCoachMarks_DiversityEmoticonsTextDesktop:
= Щелкните правой кнопкой мыши любой эмотикон человека или руки, чтобы изменить цвет кожи
Строки EngagementCoachMarks_DiversityEmoticonsTextMobile:
= Нажмите и удерживайте любой эмотикон человека или руки, чтобы изменить цвет кожи
Строки AlertCard_CallInviteCanceled:
= {gender, select, female{{user} отменила звонок '{subject}'} male{{user} отменил звонок '{subject}'} other{{user} отменяет звонок '{subject}'}}
Строки CallNavigationUtils_GroupCallingNotSupportedTitle:
= Групповые звонки скоро станут доступны. Повторите попытку позже.
Строки CallNavigationUtils_GroupCallingNotSupportedMessage:
= Тем временем вы можете использовать Скайп для iOS и Android для групповых звонков.
Строки CallPanel_StartCaptioning:
= Запускаем субтитры…
Строки CallPanel_StartSubtitles:
= Turning subtitles on...
Строки CapturePanel_ChangeZoomInstruction:
= Коснитесь, чтобы изменить масштаб.
Строки CapturePreview_RecordButtonStartAccessibilityLabel:
= Начать запись
Строки CreateReminderPanel_SetReminderTitle:
= Задать напоминание
Строки CreateReminderPanel_SetReminderButton:
= Задать напоминание
Строки GuestJoin_PreHeaderText:
= Подключаем вас к беседе
Строки GuestJoin_SubHeaderText:
= Готовы перейти в свою беседу?
Строки GuestUpsell_SignInButtonLabel:
= Войти или создать учетную запись
Строки QuickSignOn_SignInAsTitle:
= Войти как
Строки QuickSignOn_ForgetThisAccountTitle:
= Забыть эту учетную запись
Строки QuickSignOn_SignInWithDifferentAccountTitle:
= Вход под другой учетной записью
Строки UserSettingsPanel_TextSizeBig:
= Крупный
Строки UserSettingsPanel_TextSizeBigger:
= Очень крупный
Строки WelcomePanel_HeaderText:
= Вход или создание учетной записи
Строки WelcomePanel_HelperText:
= Чтобы создать учетную запись, укажите свой телефон или адрес электронной почты
Строки WelcomePanel_MSHelperText:
= Используйте учетную запись Майкрософт.
Строки WelcomePanel_MSSignInButtonText:
= Войти с учетной записью Майкрософт
Строки WelcomePanel_AccountNotFoundTitle:
= Учетная запись не найдена
Строки WelcomePanel_AccountNotFoundMessage:
= Учетная запись {accountname} не найдена. Измените имя учетной записи и повторите попытку либо создайте учетную запись с помощью телефона или адреса электронной почты.
Строки WelcomePanel_AccountNotFoundEditButtonText:
= Изменить имя учетной записи
Строки WelcomePanel_AccountNotFoundCreateButtonText:
= Создать учетную запись
Строки WelcomePanel_WhatsThisWebPageTitle:
= Учетная запись Майкрософт
Строки WelcomePanel_ProblemSigningInLinkText:
= Не можете войти?
Строки WelcomePanel_IfExistsErrorTitle:
= Не удалось найти учетную запись
Строки WelcomePanel_IfExistsErrorText:
= Не удалось определить состояние вашей учетной записи. Выполните вход или создайте учетную запись
Строки WelcomePanel_IfExistsErrorSignInButtonText:
= Войти
Строки WelcomePanel_IfExistsErrorCreateAccountButtonText:
= Создать учетную запись
Строки ScheduledCallCard_CancelScheduledCallOverflowItem:
= Отменить запланированный звонок

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.
Угостите меня чашечкой кофе

17 комментариев

  1. 0 0 0
    Лариса (карма: +3),
    Обновленный Скайп так и не хочет открываться на моем ASUSе W 7 максимльная. Помогите понять, почему так происходит!!
    1. 0 0 0
      Mihail (карма: +24),
      ystonovite versiy skype_7.41.0.101 i vsio budet xorosho
  2. 0 0 0
    Мария (карма: +3),
    У меня этот скайп не работает, не могу войти в учетную запись, комп пишет что прог не совместимая с ос, в итоге осталась без скайпа (((

    [Добавлено ]
    Когда пытаюсь востановить учетную запись то пишет "We cannot send a text message to this number "
  3. 1 +1 0
    yurii.aleksandrovich (карма: +10),
    всё понял понравилось
  4. 0 0 0
    uncle_sem (карма: +3),
    слушайте, а в новом скайпе можно как-то включить отображение количества пропущенных/непрочитанных сообщений в чатах? ну то есть я вижу выделение чатов с пропущенными, но в старом было еще цифрами количество сообщений...
  5. 1 +1 0
    Гость (карма: +1),
    Хмммм... 10 из 10
    Это просто космос.
  6. 0 0 0
    Sergei (карма: 0),
    Мне очень нужен скайп для windows xp установите пожалуйста.
  7. 0 0 0
    Наталия (карма: +4),
    Хочу зарегистрироваться на скайпе
  8. 0 0 0
    Денис (карма: +7),
    У меня у одного авторизация на этой тупой восьмой версии слетает постоянно?
    Каждый раз логин и пароль ввожу... Уже достало
    Win10 LTSB 2016
  9. 0 0 0
    Любовь (карма: +8),
    Несколько раз перезагружала скайп новой версии 8.34 и при запуске выскакивает окно: что программа не поддерживает Виндоуз 7. Почему? Что зашружать для 7?
    1. 0 0 0
      Иiiii (карма: 0),
      Возможно, поможет установка более новой версии. Мне помогло.

      Skype 8.36.0.52 для Windows
    2. 0 0 0
      PolarBear (карма: +2170),
      Версия браузера IE какая у Вас установлена?
      1. 0 0 0
        Администратор (карма: +8248),
        Кто-то подтвердил, что версия с официального сайта не хочет устанавливаться на Windows 7. Думаю, именно по этой причине они отозвали 8.36.0.52. Хотя установщик с этого блога работает :)
        1. 0 0 0
          PolarBear (карма: +2170),
          Не могу подтвердить, т.к. спокойно скачал её по ссылке с оф.сайта и без всяких проблем и предупреждений установил её на Win7 x32.
  10. 0 -1 1
    Геннадий Мартинович (карма: +2),
    Отключил на время камеру в меню всплывающего при входе в Скайп сообщения "Скайп использует веб-камеру". Теперь никак не могу включить её снова.
    Спасибо!
  11. 0 0 0
    Ирина Владимировна (карма: +3),
    Здравствуйте! Обновила скайп на Windows 8 до версии 8.34.0.78 Не могу найти, где теперь находятся вклвдки ИНСТРУМЕНТЫ, ВИД и т.д. Необходимо разделить показ экрана на две части. Обычно входила на вкладку ВИД, далее КОМПАКТНЫЙ ПОКАЗ ЭКРАНА, сейчас не могу понять, где это могу сделать в новой версии. В основных настройках не нашла. Буду благодарна, если подскажете.
  12. 2 +2 0
    YYY (карма: +4),
    Принудили, в конце концов, обновиться с классической версии - до этой недоделки. За пару дней использования авторизация слетала уже раз шесть - и при запущенном скайпе (один раз), и при новых входах после закрытия скайпа. Виндовс 10. Рукожопы!
    А у знакомой на Виндовс 7 обновлённый скайп кроме текстовых сообщений отказывается делать что-то иное — совершать и принимать видео- и аудиозвонки. Рукожопы!
    Достали, гады!! )

Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: