неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.36.0.52 для Windows

Бесплатная программа Скайп для Windows была обновлена до версии 8.36.0.52, а это означает, что прямо сейчас вы можете скачать новую версию с официального сайта или с нашего блога используя кнопку ниже. Хотя неизвестно, что изменилось в Skype 8.36.0.52 для Windows, можем лишь предположить, что программа стала лучше.

Skype 8.36.0.52 для Windows

Размер файла:

62.2 МБ

Операционная система:

Windows

Версия Skype:

8.36.0.52

Дата релиза:

Скачиваний:

22 052


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.36.0.52 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Строки AddressBookContactListItem_EmailBody:
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AddressBookContactListItem_EmailBodyNoReceiver:
= {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AddressBookContactListItem_TextMessageBody:
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AddressBookContactListItem_TextMessageBodyNoReceiver:
= {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AlertCard_OnePersonReactedToYourGIF:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваши GIF.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваши GIF.} other{{firstOtherPerson} реагирует на ваши GIF.}}
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourGIF:
= Пользователи {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваши GIF.
Строки AlertCard_MoreThanTwoPeopleReactedToYourGIF:
= {otherCount, plural, one{{firstOtherPerson} и еще # человек отреагировали на ваши GIF.} few{{firstOtherPerson} и еще # человека отреагировали на ваши GIF.} many{{firstOtherPerson} и еще # человек отреагировали на ваши GIF.} other{{firstOtherPerson} и еще # человека отреагировали на ваши GIF.}}
Строки AudioVideoSettings_AudioSettingsClose:
= Закрыть параметры звука
Строки AudioVideoSettings_AVTestBody:
= Давайте проверим, что ваше оборудование включено и работает. Позже вы сможете в любое время изменить настройки в разделе 'Профиль' > 'Параметры' > 'Аудио и видео'.
= Давайте убедимся, что ваше оборудование включено и работает. Позже вы сможете в любое время изменить настройки в разделе 'Профиль' > 'Параметры' > 'Аудио и видео'.
Строки AudioVideoSettings_BackgroundBlurLabel:
= Размытие фона для всех звонков
Строки BalanceStatePanel_GenericSubscriptionDisclaimer:
= Предложения не включают особые, премиальные и не имеющие географической привязки номера. Для подписок с неограниченными минутами действуют {fairUsagePolicy}. Все предложения Office 365 Персональный действуют только для новых подписчиков Office.
= Предложение не распространяется на специальные, премиальные и не имеющие географической привязки номера. Для подписок без лимита минут действуют {fairUsagePolicy}.
Строки BalanceStatePanel_GenericSubscriptionDisclaimerWithO365:
= Предложение не распространяется на специальные, премиальные и не имеющие географической привязки номера. Для подписок без лимита минут действуют {fairUsagePolicy}. Все предложения Office 365 персональный доступны только новым подписчикам Office.
Строки BalanceStatePanel_HowToRefund:
= Автоматическое пополнение счета можно в любое время отключить. Для возврата денег действует только {refundPolicyLink}. Деньги на счете нельзя обменять на наличные, если только это не требуется законом.
= Автоматическое пополнение счета можно в любое время отключить. Для возврата денег действует только {refundPolicyLink}. Деньги на счете невозможно обменять на наличные, если только это не требуется законом.
Строки SkypeNumberPanel_Title:
= Номер Скайпа
= Скайп-номер
Строки SkypeNumberPanel_GetLabel:
= Получить другой номер Скайпа
= Получить другой Скайп-номер
Строки Browser_DefaultUrlOpenBehaviorPromptTitle:
= Всегда открывать ссылки в браузере?
Строки Browser_DefaultUrlOpenBehaviorPromptMessage:
= Вы хотите всегда открывать ссылки Скайпа в браузере? Позже это можно будет изменить в параметрах.
Строки CallControls_RemovedFromCallAccessibilityLabel:
= Другой участник удалил вас из звонка.
Строки CallControlsOverFlowMenu_SubtitlesToggle:
= Показать субтитры
Строки CallOptionsMenu_CallFundedBy_TasterCall:
= {numberOfMinutes, plural, =1{Общайтесь бесплатно в течение минуты.} one{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минуты.} few{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минут.} many{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минут.} other{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минуты.}}
Строки CallReactionsBar_PhotoSnapshotButtonShortTitle:
= Снимок
= Создание снимка экрана
Строки CallReactionsBar_OpenGallery:
= Открыть коллекцию
Строки CallReactionsBar_CloseGallery:
= Закрыть коллекцию
Строки CallPanel_ReconnectingBody:
= Проблемы со связью.
= Низкое качество связи
Строки CallPanel_ReactionsMessage1User:
= {firstUser} использует предыдущую версию Скайпа и не увидит ваши реакции или изображения.
= {firstUser} использует версию Скайпа, не позволяющую смотреть ваши реакции и изображения.
Строки CallPanel_ReactionsMessage2Users:
= {firstUser} и {secondUser} используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или изображения.
= {firstUser} и {secondUser} используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.
Строки CallPanel_ReactionsMessageMoreUsers:
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще 1 используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.}}
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседников используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.}}
Строки CallPanel_ReactionsMessageDefault:
= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции или изображения.
= Другие участники звонка используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessage1User:
= {firstUser} использует предыдущую версию Скайпа и не увидит ваши реакции.
= {firstUser} использует версию Скайпа, не позволяющую смотреть ваши реакции.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessage2Users:
= {firstUser} и {secondUser} используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.
= {firstUser} и {secondUser} используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessageMoreUsers:
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # участников используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.}}
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседников используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.}}
Строки CallPanel_ReactionsShortMessageDefault:
= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.
= Другие участники звонка используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.
Строки CallPanel_PhotoCoViewShortMessageDefault:
= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши фотографии.
= Другие участники звонка используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши фотографии.
Строки CallPanel_RinglessCallHeader:
= Уведомление отправлено
Строки CallPanel_RinglessCallDescription:
= Эта группа слишком большая для звонка.
Строки CallPanel_GroupCallWithOnlyCallInitiatorMessage:
= В звонке участвуете только вы.
Строки CallPanel_GroupCallNotifiedTheGroupMessage:
= Мы уведомили группу.
Строки CallPanel_GroupCallRingTheGroupButtonTitle:
= Звонок группе
Строки CallPanel_GroupCallDontRingNotifyButtonTitle:
= Без звонков — только уведомления
Строки CallPanel_GroupCallRingAllButtonTitle:
= Звонок всем
Строки CallPanel_GroupCallRingingStatusMessage:
= Звоним группе…
Строки CallPanel_GroupCallRingingStatusCountdownMessage:
= Мы позвоним группе через…
Строки CallPreview_CallPreviewCallInProgressSubtitle:
= Идет звонок…
Строки CapturePanel_SwitchedCameraToFrontAccessibilityLabel:
= Переключено на фронтальную камеру
Строки CapturePanel_SwitchedCameraToBackAccessibilityLabel:
= Переключено на заднюю камеру
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptIOS:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, на своем устройстве выберите 'Параметры' > 'Конфиденциальность'.
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptAndroid:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, на своем устройстве выберите 'Параметры' > 'Приложения' > 'Скайп' > 'Разрешения'.
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptWindows:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, в меню 'Пуск' выберите 'Параметры' (значок шестеренки) > 'Конфиденциальность'.
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptMac:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, зайдите на Mac в раздел 'Системные настройки' > 'Защита и безопасность' > вкладка 'Конфиденциальность'.
Строки CapturePreview_RecordingSuccessful:
= Запись завершена.
Строки ConnectivityStatusBar_NoInternetConnection:
= Нет подключения
= Отсутствует подключение к Интернету
Строки ContactInviteResponder_ConfirmationTextShort:
= {userName} хочет связаться с вами.
Строки AddPhoneNumberPanel_NameInputPlaceholder:
= Имя
= Имя и фамилия
Строки AddPhoneNumberPanel_NameLabel:
= Имя
Строки AddPhoneNumberPanel_PhoneLabel:
= Телефон
Строки AddPhoneNumberPanel_ReadOnlyLabel:
= Только для чтения
Строки ContactsStore_DefaultInviteMessage:
= Я хочу добавить Вас в Скайпе.
= Я хочу добавить вас в Skype.
Строки ContentPanelHeader_PrivateConversationTab:
= Частный
= Частная беседа
Строки ContentPanelHeader_SMSConnectConversationTab:
= SMS по телефону
Строки ContentPanelHeader_SkypeSMSConversationTab:
= SMS в Скайпе
Строки ContentPanelHeaderTitle_OpenGallery:
= Открыть коллекцию
Строки ContentPanelHeaderTitle_CloseGallery:
= Закрыть коллекцию
Строки ContentToDisplayTransformerBase_BotPresentInConversationMessage:
= Добро пожаловать! В этой группе есть боты. У них есть доступ к логинам в Скайпе и отображаемым именам всех участников, а также к новым сообщениям чата и публикуемому в группе контенту.
= Добро пожаловать! В этой группе имеется один или несколько ботов. У ботов есть доступ к отображаемым именам и логинам Skype всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_BotWelcomeMessage:
= Боты, добавленные в эту группу, будут иметь доступ к отображаемым именам и логинам в Скайпе всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют.
= Боты, добавленные в эту группу, будут иметь доступ к отображаемым именам и логинам Skype всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют.
Строки ContentToReactTransformer_GifCardIconPreviewLabel:
= GIF
Строки CortanaConsentPanel_Description:
= Чтобы отвечать на ваши вопросы, помнить важные данные и делать многое другое, Кортане нужна информация. Позвольте Кортане собирать и использовать следующее: • местоположение и журнал местоположения; • контакты, данные календаря и журнал содержимого и контактов из сообщений, мгновенных сообщений и приложений; • журнал поиска и другие данные на вашем устройстве. Это сделает взаимодействие с Кортаной более персонализированным
= Чтобы ответить на ваши вопросы, запомнить важные данные и сделать многое другое, Кортане нужна некоторая информация. Позвольте Кортане собирать и использовать следующее: • местонахождение и журнал местонахождений; • контакты, данные календаря и журнал содержимого и контактов из сообщений, мгновенных сообщений и приложений; • журнал поиска и другие данные на вашем устройстве. Это сделает взаимодействие с Кортаной более персонализированным.
Строки PeopleYouMayKnowNoticeDialog_HeaderText:
= Легкий поиск контактов
Строки PeopleYouMayKnowNoticeDialog_DescriptionText:
= Чтобы помочь вам находить друзей, мы будем предлагать вам пользователей с общими контактами. Изменить настройки конфиденциальности, в том числе свою доступность для поиска, можно в меню 'Профиль' > 'Параметры' > 'Контакты'.
Строки SyncAddressBookDialog_DescriptionTextWithPymkNotice:
= Чтобы помочь вам находить друзей, мы периодически синхронизируем и сохраняем ваши контакты. Мы также будем предлагать вам пользователей с общими контактами. Изменить настройки конфиденциальности, в том числе свою доступность для поиска, можно в меню 'Профиль' > 'Параметры' > 'Контакты'.
Строки ColorThemeDialog_ThemeAppliedAnnouncement:
= Внешний вид обновлен.
Строки ColorThemeDialog_SettingsDescriptionText1:
= Выберите, насколько яркими должны быть чаты. Эскиз показан ниже.
= Выберите цветовое оформление чата. Эскиз показан ниже.
Строки ColorThemeDialog_SidebarUpper:
= Боковая панель
Строки ColorThemeDialog_EnableCompactLayout:
= Включить режим компактного списка
Строки ColorThemeDialog_EnableCompactLayoutIcons:
= Показать значки пользователя и беседы
Строки ColorThemeDialog_SelectedHighContrastTitleAccessible:
= Выбрана тема с высокой контрастностью.
Строки ColorThemeDialog_DeselectedHighContrastTitleAccessible:
= Отменен выбор темы с высокой контрастностью.
Строки ProductPurchase_CreateSubscriptionOrderTitle:
= Оформление подписки
Строки ProductPurchase_RecurringWarningTag:
= в месяц
Строки ProductPurchase_RecurringDisclaimer:
= Подписка продлевается автоматически, если вы не отмените ее минимум за 24 часа до окончания текущего периода. Приобретя подписку, вы можете в любое время изменить ее настройки в параметрах учетной записи Apple ID.
Строки ProductPurchase_SubscriptionItunesAccountDisclaimer:
= Платеж будет списан со счета iTunes при подтверждении подписки. Плата за продление взимается в течение 24 часов перед окончанием текущего периода.
Строки ContactsPanelFilter_OnlyShowActiveNow:
= Показать только активные контакты
Строки ContactsPanelFilter_ShowAllMyContacts:
= Показать все контакты
Строки DateTimePickerDialog_GoToToday:
= Сегодня
Строки DateTimePickerDialog_GoToPreviousMonthAccessibilityLabel:
= Предыдущий месяц
Строки DateTimePickerDialog_GoToNextMonthAccessibilityLabel:
= Следующий месяц
Строки DateTimePickerDialog_GoToPreviousYearAccessibilityLabel:
= Предыдущий год
Строки DateTimePickerDialog_GoToNextYearAccessibilityLabel:
= Следующий год
Строки DayShortName_Sun:
= вс
Строки DayShortName_Mon:
= пн
Строки DayShortName_Tue:
= вт
Строки DayShortName_Wed:
= ср
Строки DayShortName_Thu:
= чт
Строки DayShortName_Fri:
= пт
Строки DayShortName_Sat:
= сб
Строки Entitlements_SkypeToPhoneTitle:
= Телефон по Скайпу
= Со Скайпа на телефон
Строки FeedbackMechanism_IncludeLogsButton:
= Отправить отчет с журналами
Строки FeedbackMechanism_ExcludeLogsButton:
= Не включать журналы
Строки FeedbackMechanism_IncludeScreenshotLabel:
= Добавить снимок экрана
Строки FileTransfer_ImageOpenWithFileName:
= Открыть изображение {fileName}
Строки TodoAddin_DeleteTaskConfirmationMenuOption:
= Удалить задачу
Строки TodoAddin_SaveTaskLabel:
= Сохранить задачу
Строки TodoAddin_DiscardChangesDialogTitle:
= Отменить изменения?
Строки TodoAddin_DiscardChangesDialogMessage:
= Отменить изменения в этой задаче?
Строки TodoAddin_DiscardChangesLabel:
= Отменить изменения
Строки OneDrive_CreateSharingLinkErrorMessage:
= Не удается создать ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку
= Расширение OneDrive пока не поддерживает общий доступ к этому файлу по ссылке.
Строки OneDrive_CreateFolderSharingLinkErrorMessage:
= Расширение OneDrive пока не поддерживает общий доступ к этой папке по ссылке.
Строки OneDrive_GenericErrorMessage:
= С учетной записью OneDrive возникла проблема. Войдите в OneDrive для ее устранения.
Строки OneDrive_GetPermissionErrorMessage:
= Не удается получить ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку
= Отправка элемента {itemType} недопустима.
Строки OneDrive_GoToOneDriveLabel:
= Перейти в OneDrive
Строки GalleryMediaPanel_NoContentStatus:
= Сейчас здесь пусто.
= Здесь ничего нет.
Строки GalleryPanel_PanelTitleOneOnOne:
= Коллекция чатов
= Коллекция чата
Строки Global_ErrorDialogTagline:
= Ошибка на нашей стороне.
= Это не вы, это мы.
Строки KeyboardShortcuts_AccessibilityCategoryHeader:
= Специальные возможности
Строки KeyboardShortcuts_AnnounceMuteStatus:
= Сообщить состояние микрофона в звонке
Строки KeyboardShortcuts_AnnounceSelfVideoOnOffStatus:
= Сообщить состояние своего видео в звонке
Строки InAppWebBrowser_CardSharedTitle:
= Общая карточка
= Пользователь поделился карточкой
Строки InfoPanel_RemoveContactConfirmationDialogContent:
= Удалить этот контакт?
Строки InfoPanel_RemoveContactLabel:
= Удалить из списка контактов
Строки InfoPanel_RemoveLabel:
= Удалить
Строки InputEntity_CallMessageFallback:
= Обновите версию Скайпа до последней, чтобы использовать все функции, связанные со звонками.
= Обновите версию Skype до последней, чтобы были доступны все функции, связанные со звонками.
Строки InputEntity_CallInviteFallbackText:
= Вас пригласили на звонок по Скайпу. Чтобы получить приглашение, скачайте последнюю версию:
Строки JoinLinkCard_EmailBody:
= {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки InviteUsersWorkflowStore_CannotAddUser:
= Невозможно добавить этого участника в беседу.
Строки ManageSearchInfoPanel_ReceiveContactSuggestionsExplanation:
= Получение рекомендуемых контактов в разделе 'Возможно, вы их знаете'.
Строки ManageSearchInfoPanel_ProfileSectionExplanation:
= Ваш профиль доступен людям из списка контактов Скайпа и всем, кто указан ниже.
= Ваш профиль доступен людям в списке контактов Скайпа и всем, кто указан ниже. {learnMoreLink}
Строки MediaBar_GifPickerTitle:
= Открыть выбор GIF
Строки MediaBar_GifPickerActiveTitle:
= Закрыть выбор GIF
Строки MediaBar_GifPicker:
= GIF-файлы
Строки MediaBar_MediaAndFilePickerTitle:
= Мультимедиа и файлы
Строки MediaBar_MediaAndFilePickerDescription:
= Делитесь фотографиями, видео и файлами
Строки MediaBar_PollTitle:
= Создание опроса
Строки MediaBar_PollDescription:
= Создание опроса.
Строки MessageContentNodes_SmsFallback:
= Невозможно отобразить это SMS в вашей версии Скайпа.
= Показать это SMS в вашей версии Skype невозможно.
Строки MessageContentNodes_MmsFallback:
= Невозможно отобразить это MMS в вашей версии Скайпа.
= Показать это MMS в вашей версии Skype невозможно.
Строки MessageContentNodes_ReportedMessageFallback:
= На это сообщение пожаловались, и оно было скрыто.
Строки MessageStream_AudioMessageNotAvailable:
= Это сообщение больше не доступно.
Строки MessageStream_ChatWelcomeHeaderFirstLine:
= Вы еще не общались в чате Скайпа.
= Вы еще не общались в чате Skype.
Строки MessageStream_GreetToGetStartedActionLabel:
= {gender, select, female{{name} будет рада получить от вас привет!} male{{name} будет рад получить от вас привет!} other{{name} обрадуется вашему привету!}}
Строки MessageStream_SayHiButton:
= Поприветствовать
Строки MessageStream_DragAndDropContactToGroupChatTitle:
= Поделиться контактом
Строки Moji_PlayMojiButtonTitle:
= Просмотреть модзи {mojiName}
Строки MyProfilePanel_SkypeProfile:
= Профиль Скайпа
Строки NativeAd_HideAdMenuBody:
= Щелкните 'Скрыть', чтобы скрыть рекламу на 24 часа.
Строки NativeAd_HideAdMenuCancelButton:
= Отмена
Строки NativeAd_HideAdMenuHideButton:
= Скрыть
Строки NgcUpgradeNode_NgcUpgradeManyMessage:
= Пользователи {users} и {lastUser} не смогли присоединиться к звонку. Возможно, им следует изменить состояние на 'В сети', обновить Скайп, или же они используют неподдерживаемое устройство. Подробности см. на странице https://go.skype.com/groupupgrade/
= Пользователи {users} и {lastUser} не смогли присоединиться к звонку. Возможно, им следует изменить состояние на 'В сети', обновить Скайп, или же они используют неподдерживаемое устройство. Подробности: https://go.skype.com/groupupgrade/
Строки Notifications_CardBody:
= Общая карточка
= Пользователь поделился карточкой.
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageOnAndroidDesktop:
= {caller} начинает звонок.
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageOnIOS:
= {caller} начинает звонок в '{group}'.
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageJoinButtonLabel:
= Присоединиться
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageCloseButtonLabel:
= Закрыть
Строки Notifications_OEMNotificationSubTitle28:
= Видеозвонки, Моменты и реакции на сообщения сделают любую повседневную беседу яркой и запоминающейся
= Видеозвонки, сообщения и реакции сделают любую беседу яркой и запоминающейся.
Строки PesPicker_GifAttribution:
= От кого: {host}
Строки PesPicker_GifPickerCategoryTrending:
= Популярные
Строки PesPicker_GifPickerCategoryLove:
= Любовь
Строки PesPicker_GifPickerCategoryHappy:
= Счастье
Строки PesPicker_GifPickerCategorySad:
= Грущу
Строки PesPicker_GifPickerCategoryYes:
= Да
Строки PesPicker_GifPickerCategoryNo:
= Нет
Строки PesPicker_GifPickerCategoryParty:
= Вечеринка
Строки PesPicker_GifPickerCategoryCute:
= Милые
Строки PesSearch_SearchGifLabel:
= Поиск GIF
Строки Onboarding_LandingPageEmergencyCallingLabel:
= Скайп не заменяет обычный телефон, и по нему нельзя вызывать экстренные службы.
= Скайп не является заменой обычного телефона, и его нельзя использовать для вызова экстренной помощи.
Строки Onboarding_TutorialTitle:
= Мы изменили дизайн Скайпа для вас
= Мы изменили для вас дизайн Скайпа
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountTitle:
= Вы вошли как {msa}
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountReadMore:
= Дополнительные сведения
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountTrySwitch:
= Попробуйте {switchAccountLink}, если вы не видите свои контакты или журнал бесед.
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountSwitchLink:
= переключить учетную запись
Строки Onboarding_ClearMoodMessageButtonTitle:
= Очистить индикатор настроения
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsQuickActions:
= Вот что можно попробовать для начала
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle1:
= Новые возможности Скайпа
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText1:
= Будьте в курсе последних функций и обновлений в Скайпе. Не пропустите ничего важного!
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton1:
= Дополнительные сведения
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle2:
= Попробуйте Скайп для мобильных устройств
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText2:
= Скачайте мобильное приложение Скайпа на телефон и оставайтесь на связи даже во время поездок.
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton2:
= Скачать
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle3:
= Оставайтесь в курсе

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

16 комментариев

  1. 10 +8 2
    Aminat1310 (карма: +11),
    сколько ни скачивала скайп, в конце всегда "эта версия Window не поддерживается". что делать?
  2. 1 0 1
    КЛ_ (карма: +10),
    На оф сайте убрали с загрузки Skype-8.36.0.52.exe и опять выставили Skype-8.34.0.78.exe
    https://www.skype.com/ru/ -> Скачать Скайп У Скайпа 8.36.0.52, по крайней мере на моём компьютере, я заметил проблему: он запускался минуты четыре со 100%-ной нагрузкой на CPU.
    1. 3 +3 0
      PolarBear (карма: +2139),
      А что у Вас за система? На Win7 x32 Skype 8.36.0.52 запускается практически моментально, без особой нагрузки. А то, что вместо актуальной версии опять скачивается предыдущая, так это не в первый раз на сайте Skype.
  3. 0 0 0
    PolarBear (карма: +2139),
    Изменения к версии из официального источника:

    You asked, we delivered

    Never go unheard again. If you mute someone, or someone mutes you during a call, you’ll now receive a notification that “another participant muted your microphone."
    You can now remove unessential contacts from group chats. They will receive a notification when they are removed, but you can always add them back at any time. Learn how.
    Set reminders to schedule Skype calls with your friends or family.
    We’ve made improvements to network connectivity, and connection messages, making it easier to know when you’re having connection issues.
    New screen reader accessibility shortcuts have been added.
  4. 0 0 0
    Hayk (карма: 0),
    Здравствуйте. После обновления (Версия Скайпа 8.36.0.52) у меня начались проблемы. Мои сообщения некоторым контактам не доходят или же доходят через определенное время и не все доходят и еще некоторые контакты не могут писать мне, то есть у них та же проблема они пишут мне, но их сообщения мне не доходят. Не знаете чем связана это проблема и как ее устранить? Спасибо зарание :)
  5. 0 0 0
    Константин (карма: +11),
    Как заставить Skype стартовать, после перезапуска системы(Windows 10), в том месте экрана, где я его ранее закрыл? У меня стартует всегда по центру. (((
    1. 0 0 0
      Администратор (карма: +8229),
      Боюсь, новый Скайп не умеет так. Пишите разработчикам и попросите добавить этот функционал.
  6. 2 +2 0
    Александр (карма: +2),
    Да, отлично всё, скайп работает. Скачал по указанной ссылке версию 8.36. У меня виндовс 7. Скачивал несколько раз с официального сайта, пишет "эта версия Window не поддерживается".
  7. 0 0 0
    Олег (карма: +27),
    Куда делся из окна чата значок планирование вызова?
  8. 0 0 0
    Николай Кравцов (карма: +3),
    Как сохранить контакты на скайпе версия 8,36,0,52
  9. 0 0 0
    BAKS (карма: +12),
    Здравствуйте! Как запустить несколько Скайпов одновременно сейчас?

    Перекидывает с версии 7,41 обновится до последней прям... А в новой, как несколько Скайпов запустить?
  10. 0 0 0
    Ваня (карма: +3),
    А можно ли запускать в этой версией несколько аккаунтов Скайпа на 1 пк? если можно как?
  11. 0 0 0
    Impal (карма: 0),
    мне не нужен скайп 8-й версии
    мне нравится 7-й Но майкрософт принудительно заставляют обновляться до последней версии
    мне не нравится убогость 8-ки
    как біть ?
  12. 0 0 0
    Мария (карма: +8),
    Здравствуйте! Стояла версия 7.40 и вдруг обновилась на эту, хотя обновления были запрещены и в файл hosts внесена соответствующая запись.
    Новая версия совершенно не нравится, прямо вызывает рвотный рефлекс. Старую версию теперь никак не установить, или есть какой-то способ?
    Пока пользуюсь веб-версией, но это не совсем удобно.
    P.S. В свое время с помощью вашего сайта смогла заставить работать старую версию, но, видимо, всему хорошему приходит конец :-(
  13. 0 0 0
    Малов Александр Иванович (карма: 0),
    windows 7 профессиональная. Не устанавливается ни одна версия Скайп
  14. 1 +1 0
    Никита (карма: +4),
    Это была моя самая первая версия за всю историю Скайп. Я имею в виду, что это моя первая версия, которую я установил в феврале, зарегистрировался и смог связаться со своими первыми людьми)

Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: