Строки |
AudioVideoSettings_BlurBackgroundForAll : = Размытие фона для всех звонков |
Строки |
CallControls_CallButtonRequestScreenShareControl : = Запросить управление |
Строки |
CallControls_CallButtonStopScreenShareControlFromViewer : = Вернуть управление |
Строки |
ScreenSharingModal_SwitchWindow : = Переключить окно |
Строки |
ScreenSharingModal_PreviewUnavailable : = Предварительный просмотр недоступен |
Строки |
CallManagerHelper_IncomingVideoNotificationLabel : = {Name} хочет включить двухстороннее видео. = Пользователь {Name} начал передачу видео. Коснитесь здесь, чтобы отправить свое видео. |
Строки |
CallPanel_ScreenSharingControlGainedNotificationText : = Вы получили управление |
Строки |
CallPanel_ScreenSharingControlLostNotificationText : = Вы потеряли управление |
Строки |
CallPanel_ScreenSharingControlRequestFailedNotificationText : = Ваш запрос на управление не был принят |
Строки |
CallPanel_ScreenSharingControlRequestSharerBusyNotificationText : = Ваш запрос на управление не был принят. Повторите попытку позже. |
Строки |
CallPanel_DialpadUnavailableTitle : = Панель набора номера недоступна |
Строки |
CallPanel_DialpadUnavailableMessage : = К сожалению, невозможно использовать панель набора номера при включенных субтитрах. Чтобы воспользоваться панелью набора номера, перезапустите звонок без субтитров. |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_IncomingCall : = Входящий звонок |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_IncomingVideoCall : = Входящий видеозвонок |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_IncomingAudioCall : = Входящий голосовой звонок |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_MessageButtonText : = Сообщение |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_AudioButtonText : = Звук |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_VideoButtonText : = Видео |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_DeclineButtonText : = Отклонить |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CallButtonAudioLabel : = Ответить на звонок абонента {conversationName} только голосом |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CallButtonVideoLabel : = Ответить на звонок абонента {conversationName} с видео |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CallButtonDeclineLabel : = Отклонить |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CallButtonMessageBackLabel : = Отклонить звонок абонента {conversationName} и отправить сообщение |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CantTalkMessage : = Я не могу разговаривать. Что случилось? |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CallRightBackMessage : = Я сейчас перезвоню. |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CallLaterMessage : = Я позвоню позже. |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_CallMeLaterMessage : = Я не могу разговаривать. Перезвоните мне позже? |
Строки |
MobileIncomingCallPanel_DefaultOption : = Настраиваемое сообщение... |
Строки |
CapturePreview_LearnMore : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
ContentPanelHeaderTitle_TranslatorButtonTitle : = Переводчик |
Строки |
CortanaConsentModal_LearnMoreLink : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
SyncAddressBookDialog_LearnMoreButton : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
CreditExpiration_CreditExpirationLinkLabel : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
CurrencyConversion_ConversionLearnMoreLink : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
SubscriptionIntroduction_OfferButtonCardLabel : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
DNDSettingDialog_CallAndChatNotificationDuringDNDDialogContent : = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках и сообщениях. = Состояние присутствия изменено на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках и сообщениях. |
Строки |
DNDSettingDialog_CallNotificationDuringDNDDialogContent : = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках. = Состояние присутствия изменено на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих звонках. |
Строки |
DNDSettingDialog_ChatNotificationDuringDNDDialogContent : = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих сообщениях. = Состояние присутствия изменено на 'Не беспокоить'. Вы не будете получать уведомления о входящих сообщениях. |
Строки |
DNDSettingDialog_NotificationDuringDNDDialogContent : = Состояние присутствия изменится на 'Не беспокоить'. Вы будете получать уведомления о входящих сообщениях. = Состояние присутствия изменено на 'Не беспокоить'. Вы будете получать уведомления о входящих сообщениях. |
Строки |
FileSizeHelpers_Bytes : = Байты = Б |
Строки |
FileTransfer_FileLearnMoreLinkText : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
KeyboardShortcuts_GlobalCategoryHeader : = Глобальные |
Строки |
KeyboardShortcuts_FocusScreenSharingToolbar : = Фокус на панели демонстрации экрана |
Строки |
LearnMoreAboutSuggestionsMenu_LearnMoreOption : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
ImportGoogleContacts_ImportGoogleContactsSubtitle : = Найдите своих знакомых в Скайпе. = Найдите своих знакомых в Скайпе |
Строки |
ImportGoogleContacts_GoogleSignInBodyText : = Найдите друзей и родственников, которые уже используют Скайп, выполнив разовый импорт своих контактов Google. Чтобы начать работу, просто войдите в свою учетную запись Google, и ваши контакты Google будут сопоставлены с контактами в Скайпе. = Найдите друзей и родственников, которые уже используют Скайп, выполнив разовый импорт своих контактов Google. Чтобы начать работу, просто войдите в свою учетную запись Google, и ваши контакты Google будут сопоставлены с контактами в Скайпе. |
Строки |
ImportGoogleContacts_ContactsImportedTitle : = Ура! Мы нашли следующие контакты Google в Скайпе. = Импорт выполнен успешно. Вот ваши контакты, найденные в Скайпе. |
Строки |
ImportGoogleContacts_WaveToUserDisplayNameAccessibilityLabel : = Помахать пользователю {displayName} |
Строки |
MyProfilePanel_LaterLabel : = Позже |
Строки |
MyProfilePanel_MsaProfilePicturePromptMessage : = Вы хотите использовать эту фотографию вашей учетной записи Майкрософт? |
Строки |
MyUserInfo_DeletePhoneConfirmation : = Вы хотите удалить этот номер телефона из профиля Скайпа? = Вы действительно хотите удалить этот номер телефона из профиля Скайпа? |
Строки |
MyUserInfo_DeleteEmailConfirmation : = Вы хотите удалить этот адрес электронной почты из профиля Скайпа? = Вы действительно хотите удалить этот адрес электронной почты из профиля Скайпа? |
Строки |
MyUserInfo_DeletePhoneNumber : = Удаление номера телефона = Удалить номер телефона |
Строки |
MyUserInfo_DeleteEmailAddress : = Удаление адреса электронной почты = Удалить адрес электронной почты |
Строки |
MyUserInfo_DeleteVerifiedPhoneNumber : = Вы действительно хотите удалить этот номер телефона из профиля Скайпа? Обратите внимание, что он не будет удален из вашей учетной записи Майкрософт. |
Строки |
MyUserInfo_DeleteVerifiedEmailAddress : = Вы действительно хотите удалить этот адрес электронной почты из профиля Скайпа? Обратите внимание, что он не будет удален из вашей учетной записи Майкрософт. |
Строки |
Notifications_OEMNotificationLearnMore : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountReadMore : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton1 : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
ProfileCard_LearnMoreLabel : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
PSTNConversation_CallToNumberFreeButtonLabel : = Звонки на этот номер бесплатны |
Строки |
PSTNConversation_AddCreditLink : = Внести деньги на счет в Скайпе, чтобы позвонить на этот номер |
Строки |
PstnUtils_BlockedRegulatoryIndiaButton : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
PstnUtils_CallDroppedNoCreditTitle : = У вас не хватает денег на счете в Скайпе = Недостаточно денег на счете в Скайпе. |
Строки |
PstnUtils_CallFailedNoCreditTitle : = У вас нет денег на счете в Скайпе = У вас нет денег на счете в Скайпе или подписки. |
Строки |
PstnUtils_EmergencyCallingLearnMore : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
PstnUtils_InsufficientFunds : = Пополните деньги на счете в Скайпе, чтобы звонить друзьям на мобильные или стационарные телефоны, или пригласите их в Скайп, чтобы звонить бесплатно. = Вы можете пополнить деньги на счете или приобрести подписку для звонков, чтобы звонить людям, у которых нет Skype, либо пригласить их в Skype и общаться БЕСПЛАТНО. |
Строки |
PstnUtils_NoSubscriptionCoverTitle : = Этот номер не включен в вашу текущую подписку = Этот номер не включен в текущую подписку. |
Строки |
PstnUtils_NoSubscriptionCoverMessage : = Пополните деньги на счете в Скайпе, чтобы звонить на номера, не охватываемые подпиской, или пригласите этих абонентов в Скайп. = Вы можете пополнить деньги на счете, чтобы звонить людям, у которых нет Skype, либо пригласить их в Skype и общаться БЕСПЛАТНО. |
Строки |
UserSettingsPanel_SendReadReceiptsLearnMore : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
UserSettingsPanel_CortanaLearnMoreLink : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
UserSettingsPanel_TranslateMessagesAndCallsExplanation : = В качестве языка речи задан {spokenLanguageLink}. При включении этого параметра чат, а также звук и субтитры в звонках будут переводиться для всех участников группы. = В качестве языка речи задан {spokenLanguageLink} При включении этого параметра чат, а также звук и субтитры в звонках будут переводиться для всех участников группы. {learnMoreLink} |
Строки |
UserSettingsPanel_TranslateMessagesAndCallsAppLanguageNotSupportedExplanation : = Ваш язык речи не поддерживается. Выберите другой язык {spokenLanguageLink}. При включении этого параметра чат, а также звук и субтитры в звонках будут переводиться для всех участников группы. {learnMoreLink} |
Строки |
UserSettingsPanel_TranslateMessagesAndCallsExplanationLearnMoreLinkText : = Подробнее |
Строки |
UserSettingsPanel_TranslateMessagesAndCallsAppLanguageNotSupportedSelectLinkText : = Выбрать |
Строки |
UserSettingsPanel_GlobalHotkeysSecondary : = Глобальные сочетания клавиш позволяют выполнять действия в Скайпе, когда он свернут или не в фокусе. = Глобальные сочетания клавиш позволяют выполнять действия в Скайпе, когда он свернут или не в фокусе. {learnMoreLink} |
Строки |
UserSettingsPanel_EmailMissedMessageRemindersEnabledLabelV2 : = Напоминания о пропущенных сообщениях чатов |
Строки |
UserSettingsPanel_EmailMissedMessageRemindersEnabledDescriptionV2 : = {count, plural, =1{Получать по электронной почте напоминания о пропущенных разговорах за последний час.} one{Получать по электронной почте напоминания о пропущенных разговорах за последний {count} час.} few{Получать по электронной почте напоминания о пропущенных разговорах за последние {count} часа.} many{Получать по электронной почте напоминания о пропущенных разговорах за последние {count} часов.} other{Получать по электронной почте напоминания о пропущенных разговорах за последние {count} часов.}} |
Строки |
UserSettingsPanel_NotifyOnPresenceChangeLabel : = Показывать уведомления об изменении состояния присутствия = Уведомление о появление контакта в сети |
Строки |
UserSettingsPanel_HotkeysLearnMoreLink : = Подробнее |
Строки |
SubtitlesSettingsPanel_EnableSubtitlesForAllCallsLabel : = Показать субтитры для всех голосовых и видеозвонков = Показывать субтитры для всех звонков |
Строки |
SubtitlesSettingsPanel_EnableSubtitlesForAllCallsExplanation : = По умолчанию все голосовые и видеозвонки будут начинаться с включенными субтитрами. |
Строки |
SubtitlesSettingsPanel_OnlyShowSubtitlesForOtherParticipantsExplanation : = То, что вы скажете, не будет включено в субтитры. |
Строки |
ShareWithPanel_MessagePlaceHolder : = Введите здесь сообщение (необязательно) = Введите здесь сообщение |
Строки |
SmsConnectRelaySettings_SmsConnectLearnMoreLink : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
SwiftQuickReplyListView_LearnMore : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
VideoNode_CallRecordingLearnMoreLinkText : = Дополнительные сведения = Подробнее |
Строки |
ScreenSharingControlAnnouncements_RequestingControlAnnouncement : = {viewer_display_name} запрашивает управление |
Строки |
ScreenSharingControlAnnouncements_SharingControlAnnouncement : = Пользователь {viewer_display_name} получил управление |
Строки |
CallCard_GoLiveStartedMarker : = {caller} в прямом эфире |
Строки |
CallCard_GoLiveStartedMarkerCurrentUser : = Вы в эфире |
Строки |
CallPanel_PoorNetworkWarning : = Плохое подключение к сети |
Строки |
CallPanel_GoLiveMessage : = Вы в эфире |
Строки |
CallPanel_GoLiveDescription : = Мы уведомили других участников группы. |
Строки |
CallPanel_IncomingCall : = Входящий звонок |
Строки |
CallPanel_IncomingVideoCall : = Входящий видеозвонок |
Строки |
CallPanel_IncomingAudioCall : = Входящий голосовой звонок |
Строки |
CallPanel_MessageButtonText : = Сообщение |
Строки |
CallPanel_AudioButtonText : = Звук |
Строки |
CallPanel_VideoButtonText : = Видео |
Строки |
CallPanel_DeclineButtonText : = Отклонить |
Строки |
ContentPanelHeader_GoLiveTitle : = Прямой эфир |
Строки |
ContentPanelHeader_CallDisabledWhenGoLiveEnabledToolTip : = Группа слишком большая для звонка. Попробуйте запустить прямой эфир. |
Строки |
StreamItem_SendToAddin : = Создать задачу |
Строки |
ScheduleCall_DeleteCallButtonLabel : = Удалить звонок Скайпа |
Файлы |
/CodeSignSummary-ab2bc44d-cbed-4c62-b8b2-15424c0de968.md [++] |
Файлы |
/Skype.exe [+0.21KB] |
Файлы |
/resources/app.asar [+308.12KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [-24.71KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [-0.5KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmControl.dll [-0.21KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [-0.71KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+10.79KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/sharing-indicator.node [-0.2KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+33KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [-27KB] |
Файлы |
/resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+1.29KB] |
Файлы |
/CodeSignSummary-9bc415bb-7d56-4aa6-b4b7-a747c5fcc400.md [--] |
31 комментариев
+8
), #В Skype Preview 8.43.76.52 все было ОК.
+32
), #+1
), # ↑На самом деле просто не завершался процесс Skype.exe, теперь завершается корректно.
+32
), # ↑+32
), # ↑+3
), #[Добавлено ]
новая версия скайпа не работает: на домашем компьютере не поступают сигналы с камеры и просто звонки. Пишет, что недостаточная скорость. Связалась с провайдером, проверили на Speedtest, скорость достаточная. Помогите понять в чем причина.
P.S. с телефона скайп работает прекрасно
+2171
), # ↑+3
), #+2171
), # ↑+4
), #[Добавлено ]
Новая инста ляция не поддерживает windows xp, нельзя ли выложить предыдущую версию, которая поддерживает?.
+8248
), # ↑+4
), # ↑+20
), #+2171
), # ↑+161
), #+2171
), # ↑+161
), # ↑+2171
), # ↑+46
), #интересно эти криворукие способны создать продукт без багов сразу?
Уважаемый администратор, ввиду наглого и принудительного перевода пользователей, компанией владеющей скайпом, на версию 8, какую из представленных модификаций лично Вы можете порекомендовать пользователям?
+8248
), # ↑Что касается, «рекомендуемый версии» — Skype 8 относительно новый продукт, написанный с нуля, и единственный вариант получить новые функции и исправления, так это установить последнюю версию до тех пор пока не выйдет «идеальная» версия с Вашей точки зрения.
Кстати, заметил, что некоторые пользователи предпочитают веб-версию вместо того, чтобы установить Skype 8.
+2171
), # ↑+46
), #Придётся таки ставить 8 ку ибо наступил полный вакуум общения.
Кстати, хочу заметить, что на каждом приличном сайте сидят шпионы и внимательно читают все коментарии, ваши передают микромелким:)
Потому мне кажется и обхитрили ваш скрипт на отмену обновлений.
В 8-ке же нет функции отключить обновления?
+2171
), # ↑+4
), #+4
), #+122
), #+2171
), # ↑+122
), # ↑и 20 строк текста, что вовсе не зазорно, кстати, входило легко.
+2171
), #+11
), #Подскажите, пожалуйста, можно ли сделать вторую учетку на рабочем столе!? Если да то как ?Опишите процесс, пожалуйста на мыло Заранее спасибо.
С уважением Руслан
+2171
), # ↑