неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.40.0.86 для Android

Доступна новая версия Skype для Android, которую можно обновить из Плей Маркета или скачать с нашего блога. Что же касается изменений в Skype 8.40.0.86 для Android, о них пока ничего не известно.

Skype 8.40.0.86 для Android

Размер файла:

30.7 МБ

Операционная система:

Android

Версия Skype:

8.40.0.86

Дата релиза:

Скачиваний:

174


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.40.0.86 для Android. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Android, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Строки AccessibilityLabel_SubtitlesClosed:
= Subtitles history closed
= Журнал субтитров закрыт
Строки CallControls_CameraFrontAnnouncement:
= Выбрана передняя камера
Строки CallControls_CameraBackAnnouncement:
= Выбрана задняя камера
Строки CallControls_VideoSuggestionTooltipOneOnOne:
= Включите видео, чтобы вас мог увидеть пользователь {displayName}
Строки CallControls_VideoSuggestionTooltipGroup:
= Включите видео, чтобы вас могли увидеть другие пользователи
Строки CallBanner_IncomingCallMultiCallWarning:
= При ответе на этот звонок текущий вызов будет переведен на удержание
= Если вы ответите, текущий звонок будет поставлен на удержание
Строки CallBanner_IncomingCallMergeCallWarning:
= При ответе текущий звонок будет поставлен на удержание, либо вы можете объединить оба звонка.
= Если вы ответите, текущий звонок будет поставлен на удержание, либо вы можете объединить два звонка
Строки CallPanel_CallHeaderGridViewLabel:
= Представление 'Сетка'
Строки CallPanel_CallHeaderFocusViewLabel:
= Представление 'Фокус'
Строки CallPanel_RinglessCallHyperLink:
= Вы можете позвонить отдельным участникам
Строки CallPanel_RinglessCallHyperLinkScreenReaderText:
= Эта группа слишком большая для звонка. Вы можете открыть эту ссылку, чтобы позвонить отдельным участникам
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissQuestion:
= Мы хотели бы узнать, почему вы закрыли панель.
= Нам хотелось бы узнать причину, по которой вы закрыли баннер в верхней части экрана. Это поможет нам проанализировать и улучшить взаимодействие пользователей со Скайпом.
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionInvalid:
= Подключение к Интернету есть.
= Подключение к Интернету уже установлено
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionUseless:
= Я знаю, что подключение отсутствует, и не хочу больше видеть это сообщение.
= Я знаю, что подключение отсутствует, но больше не хочу видеть это сообщение
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionNotUnderstand:
= Я не понимаю сообщение.
= Мне не понятно содержимое баннера
Строки ConnectivityStatusBar_CaptivePortalDismissOptionOther:
= Другие причины
= Другая причина
Строки AddPhoneNumberPanel_RemoveErrorAnouncement:
= Возникла проблема при удалении этого контакта. Повторите попытку позже.
Строки FileTransfer_DontAskMeAgain:
= Больше не спрашивать
= Принять и больше не спрашивать
Строки GuestJoin_ServicesAgreement:
= Terms of use
Строки GuestJoin_PrivacyStatement:
= privacy statement
Строки GuestJoin_AgreeToTermsAndPrivacyText:
= By continuing you agree to the {link1} and {link2}
Строки GuestUpsell_BannerButtonLabel:
= Дополнительные сведения
= Покинуть группу
Строки GuestUpsell_BannerButtonAccessibilityLabel:
= Вы вошли как гость. Дополнительные сведения
= Вы вошли в службу как гость. Покинуть группу
Строки MediaViewer_OpenInYouTubeApp:
= Open video in YouTube
Строки MediaPreview_OpenItem:
= Открыть {fileName}
Строки MediaPreview_RemoveItem:
= Удалить {fileName}
Строки MediaPreview_AddedItem:
= {count, plural, =1{добавлен {count} файл} one{добавлен {count} файл} few{добавлено {count} файла} many{добавлено {count} файлов} other{добавлено {count} файлов}}
Строки MyUserInfo_AddPhoneNumberActionSubTitle:
= Укажите номер телефона, чтобы использовать его для входа в Скайп.
= Обновляйте свой номер телефона, чтобы друзья могли вас найти. Номер телефона могут видеть только ваши контакты.
Строки MyUserInfo_IndicateUnverifiedNumberLabel:
= '!' обозначает непроверенный номер телефона
Строки MyUserInfo_ShowOnSkypeProfileToggleOn:
= Переключатель отображения в профиле Скайпа. Сейчас включено.
Строки MyUserInfo_ShowOnSkypeProfileToggleOff:
= Переключатель отображения в профиле Скайпа. Сейчас отключено.
Строки MyUserInfo_ShowOnSkypeProfilePublic:
= Показать в профиле Скайпа, включено
Строки MyUserInfo_ShowOnSkypeProfilePrivate:
= Показать в профиле Скайпа, отключено
Строки MyUserInfo_AddEmailActionSubTitle:
= Укажите адрес электронной почты, чтобы использовать его для входа в Скайп.
= Обновляйте свой адрес электронной почты, чтобы друзья могли вас найти.
Строки MyUserInfo_IndicateUnverifiedEmailLabel:
= '!' обозначает непроверенный электронный адрес
Строки MyUserInfo_MakeVisibleToggleOn:
= Переключатель видимости для других пользователей. Сейчас включено.
Строки MyUserInfo_MakeVisibleSetToPrivate:
= Сделать видимым для других пользователей, отключено
Строки MyUserInfo_MakeVisibleSetToPublic:
= Сделать видимым для других пользователей, включено
Строки MyUserInfo_MakeVisibleToggleOff:
= Переключатель видимости для других пользователей. Сейчас отключено.
Строки MyUserInfo_PromptDifferentValuesOnSkypeAndMicrosoftAccount:
= '!' обозначает, что поле {field_name} в профиле Скайпа не совпадает с полем {field_name} в учетной записи Майкрософт. Подробнее.
Строки PesPicker_GifPreviewSendButtonAccessibility:
= Отправить GIF
Строки PSTNPhoneNumberInput_A11yLabelSingleContactSelected:
= {contactName} contact selected
= Выбран контакт {contactName}
Строки UserSettingsPanel_EmailMissedCallRemindersEnabledLabel:
= Напоминания о пропущенных звонках
Строки UserSettingsPanel_EmailMissedCallRemindersEnabledDescription:
= Получать по электронной почте напоминания о пропущенных звонках.
Строки UserSettingsPanel_EmailMissedMessageRemindersEnabledLabel:
= Напоминания о пропущенных сообщениях
Строки UserSettingsPanel_EmailMissedMessageRemindersEnabledDescription:
= Получать по электронной почте напоминания о пропущенных сообщениях.
Строки UserSettingsPanel_EmailNotificationsTitleUpper:
= Уведомления по электронной почте
Строки UserSettingsPanel_ManagePaymentsSettingsTitle:
= Управление платежами
Строки UserSettingsPanel_ManagePaymentsSettingsTitleUpper:
= Управление платежами
Строки PeopleList_PeopleYouMayKnowHeaderAccessibilityLabel:
= {count, plural, =1{Возможно, вы их знаете, 1 элемент} one{Возможно, вы их знаете, # элемент} few{Возможно, вы их знаете, # элемента} many{Возможно, вы их знаете, # элементов} other{Возможно, вы их знаете, # элемента}}
= {count, plural, =1{Возможно, вы их знаете, 1 элемент} one{Возможно, вы их знаете, # элемент} few{Возможно, вы их знаете, # элемента} many{Возможно, вы их знаете, # элементов} other{Возможно, вы их знаете, # элементов}}
Строки PeopleList_RecommendedUserOnlyAccessibilityLabel:
= Recommended {userName}, {index} of {total}
Строки SetConversationParticipantsPanel_ShareLinkFooterHeading:
= Включить присоединение по ссылке
Строки SetConversationParticipantsPanel_ShareLinkFooterCaption:
= Вы можете пригласить людей, отправив им ссылку, даже если у них нет Скайпа.
Строки StreamItem_FileMessageErrorBeforeFriendshipInvitation:
= {gender, select, female{Вы еще не общались в Скайпе. Прежде чем делиться файлом, отправьте сообщение пользователю {user}.} male{Вы еще не общались в Скайпе. Прежде чем делиться файлом, отправьте сообщение пользователю {user}.} other{Вы еще не общались в Скайпе. Прежде чем делиться файлом, отправьте сообщение пользователю {user}.}}
Строки EngagementSharePanel_DialogTitleDefaultShare:
= Поделиться
Строки EngagementSharePanel_DialogTitleShareContacts:
= Поделиться с контактами
Строки EngagementSharePanel_DialogTitleShareFriends:
= Поделиться с друзьями
Строки EngagementSharePanel_DialogTitleShareCard:
= Поделиться открыткой
Строки EngagementSharePanel_DialogTitleSendCard:
= Послать открытку
Строки SignInReminder_NotificationTitle:
= Ваши близкие и друзья ждут вас!
Строки SignInReminder_NotificationText:
= Вы всего в нескольких шагах от бесплатных звонков и сообщений в Скайпе.
Строки SignOutReminder_NotificationTitle:
= Возможно, вы пропускаете важную беседу!
Строки SignOutReminder_NotificationText:
= Войдите, чтобы проверить.
Строки PhoneNumberVerification_Experiments_PhoneNumberVerificationLinkLabel_TreatmentA:
= Помогите друзьям легко найти вас
Строки PhoneNumberVerification_Experiments_EnterNumberHeaderText_TreatmentA:
= Связь с вашими друзьями
Строки PhoneNumberVerification_Experiments_EnterNumberHeaderText_TreatmentB:
= Найдите своих друзей
Строки PhoneNumberVerification_Experiments_EnterNumberHeaderText_TreatmentC:
= Наш мир огромен
Строки PhoneNumberVerification_Experiments_EnterNumberDescriptionText_TreatmentA:
= Помогите друзьям найти вас в Скайпе, подтвердив свой номер телефона. Может взиматься плата за SMS.
Строки PhoneNumberVerification_Experiments_EnterNumberDescriptionText_TreatmentB:
= Подтвердите свой номер, чтобы легко связаться в Скайпе с друзьями и семьей. Может взиматься плата за SMS.
Строки PhoneNumberVerification_Experiments_EnterNumberDescriptionText_TreatmentC:
= Помогите другим легко найти вас, добавив свой номер в Скайп. Может взиматься плата за SMS.
Строки SyncAddressBookDialog_PrivacyStatementButtonText:
= Заявление о конфиденциальности Майкрософт
Строки MessageStream_ChatWelcomeHeaderFirstLine:
= Вы еще не общались в Скайпе.
Строки MessageStream_ChatWelcomeHeaderFirstLineWithName:
= {gender, select, female{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.} male{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.} other{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.}}
Строки PesPicker_GifPreviewSendButtonTitle:
= Отправить GIF
Строки PeopleList_PhoneNumberVerificationLinkLabel:
= Подтвердите свой номер телефона

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

Нет комментариев


Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: