Skype 8.38.0.138 для Mac OS X
		
					Нет комментариев
			
		
		362 загрузок
		
								
	Приложение Skype для Mac теперь доступно для загрузки с официального сайта. Также, вы можете скачать новую версию с нашего блога. На данный момент ничего не известно, что именно изменилось в Skype 8.38.0.138 для Mac OS X.
 
	Размер файла:
91.9 МБОперационная система:
Mac OS XВерсия Skype:
8.38.0.138Дата релиза:
Скачиваний:
362Список изменений
В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.38.0.138 для Mac OS X. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Mac OS X, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.
| Строки | AboutPanel_Copyright:= = © Skype и Майкрософт (Microsoft), 2019 | 
|---|---|
| Строки | AccessibilityLabel_AudioMessage:= = голосовое сообщение длиной {duration} | 
| Строки | AccessibilityLabel_DiverseEmoticonAccessibilityLabel:= = Коснитесь дважды и удерживайте, чтобы увидеть другие варианты. | 
| Строки | AccessibilityLabel_PlayButton:= = Слушать звуковое сообщение, {timeElapsedLabel} | 
| Строки | AccessibilityLabel_ScheduledCallInvitationStreamItem:= = Приглашение на звонок {subject} на {time} | 
| Строки | AudioVideoSettings_VideoSettingsClose:= Закрыть параметры видео | 
| Строки | AudioVideoSettings_CameraDeniedPermissionDescription:= Скайпу требуется доступ к камере. {learnMoreLink}. | 
| Строки | AudioVideoSettings_CameraDeniedBannerSuggestion:= Предоставьте Скайпу разрешение, чтобы использовать камеру для видеозвонков | 
| Строки | AppBootstrapper_UnauthorizedSkypeId:= = Зарегистрируйте логин Скайпа по адресу https://aka.ms/SkypeID | 
| Строки | BalanceStatePanel_NoCreditTitle:= = Зачем пополнять деньги на счете в Скайпе? | 
| Строки | SkypeNumberPanel_AccessibilitySettingsButton:= = Настройки {skypeNumber} | 
| Строки | OfferCard_SeeRatesAccessibilityLabel:= Узнать тарифы на звонки по всему миру | 
| Строки | CallControls_SendMessageFromParticipantMenuAccessibilityLabel:= Отправить сообщение | 
| Строки | CallControls_CallMenuUnBlurBackground:= = Отключить размытие фона | 
| Строки | CallControlsOverFlowMenu_AdjustVideoSettings:= Параметры видео | 
| Строки | CallControlsOverFlowMenu_ReactWithHeart:= Отправить сердце | 
| Строки | CallControlsOverFlowMenu_CelebrateBirthday:= Поздравить с днем рождения | 
| Строки | CallOrInviteMenu_UnencryptedAudioCallAlertTitle:= Звонок по Скайпу без шифрования | 
| Строки | CallOrInviteMenu_UnencryptedAudioCallAlertBody:= Вы действительно хотите сделать обычный звонок по Скайпу без сквозного шифрования? | 
| Строки | CallOrInviteMenu_UnencryptedVideoCallAlertTitle:= Видеозвонок по Скайпу без шифрования | 
| Строки | CallOrInviteMenu_UnencryptedVideoCallAlertBody:= Скайп сейчас не поддерживает видеозвонки с шифрованием. Хотите сделать обычный видеозвонок по Скайпу? | 
| Строки | CallOrInviteMenu_UnencryptedCallAlertYes:= Да, продолжить | 
| Строки | CallOrInviteMenu_UnencryptedCallAlertNo:= Нет, отменить | 
| Строки | CallPanel_CompositeAudioChanged:= Составное звуковое устройство изменено на {deviceName}. | 
| Строки | CallPanel_GroupCallWithOnlyCallInitiatorMessage:= = В звонке сейчас только вы | 
| Строки | CallPanel_GroupCallRingless:= Групповой звонок без сигнала | 
| Строки | CallPanel_GroupCallRinglessExplanation:= Мы знаем, что не всегда бывает удобно ради беседы отрывать людей от дел, поэтому теперь вы можете просто отправить собеседникам уведомление при совершении группового звонка. | 
| Строки | CallPanel_GroupCallRingLessContinueToCallButtonTitle:= Продолжить звонок | 
| Строки | CallTranscription_ExpandButton:= Открыть панель журнала субтитров | 
| Строки | CallTranscription_Collapse:= = Закрыть панель журнала субтитров | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionCalendarDeniedPromptIOS:= Чтобы предоставить Скайпу доступ к календарю, в настройках устройства зайдите в раздел 'Конфиденциальность' > 'Календари'. | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionCalendar:= Календарь | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionCalendarPrePrompt:= Предоставьте Скайпу доступ к календарю. | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionCameraDeniedPromptWindows:= = Нажмите кнопку 'Пуск', затем выберите 'Параметры' (знак шестеренки) > 'Конфиденциальность' > 'Камера'. | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionMicrophoneDeniedPromptWindows:= = Нажмите кнопку 'Пуск', затем выберите 'Параметры' (знак шестеренки) > 'Конфиденциальность' > 'Микрофон'. | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionMicrophoneDeniedPromptMac:= Чтобы предоставить Скайпу доступ к микрофону, зайдите на Mac в раздел 'Системные настройки' > 'Защита и безопасность' > вкладка 'Конфиденциальность'. | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionCameraDeniedPromptMac:= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере, зайдите на Mac в раздел 'Системные настройки' > 'Защита и безопасность' > вкладка 'Конфиденциальность'. | 
| Строки | CapturePermissions_PermissionBackgroundExecutionDeniedPromptWindows:= Из-за текущих параметров фоновых приложений вы можете не получать уведомления о входящих звонках и сообщениях. В параметрах Windows выберите 'Конфиденциальность' > 'Фоновые приложения' и активируйте Скайп. | 
| Строки | AddContactPanel_InputPlaceholderDescription:= = Находите людей по имени, логину Скайпа, номеру телефона или адресу электронной почты. | 
| Строки | AddPhoneNumberPanel_PhoneNumberLabel:= Номер телефона | 
| Строки | ContactsStore_DefaultInviteMessage:= = Я хочу добавить вас в Скайп. | 
| Строки | ContentPanelHeader_SMSConversationTabWithNumber:= SMS (*{digits}) | 
| Строки | ContentPanelHeader_SMSConnectConversationTabWithNumber:= SMS с телефона (*{digits}) | 
| Строки | ContentPanelHeader_SkypeSMSConversationTabWithNumber:= SMS в Скайпе (*{digits}) | 
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_BotPresentInConversationMessage:= = Добро пожаловать! В этой группе имеется один или несколько ботов. У ботов есть доступ к отображаемым именам и логинам Скайпа всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют. | 
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_BotWelcomeMessage:= = Боты, добавленные в эту группу, будут иметь доступ к отображаемым именам и логинам Скайпа всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют. | 
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationReceived:= = {gender, select, female{{AParty} пригласила вас в частную беседу.} male{{AParty} пригласил вас в частную беседу.} other{{AParty} приглашает вас в частную беседу.}} | 
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationGotAccepted:= = {gender, select, female{{BParty} приняла ваше приглашение.} male{{BParty} принял ваше приглашение.} other{{BParty} принимает ваше приглашение.}} | 
| Строки | ConversationsListItem_BotConversation:= Бот | 
| Строки | ConversationsListItem_CellularMultimediaItems:= {count, plural, =1{1 элемент мультимедиа} one{# элемент мультимедиа} few{# элемента мультимедиа} many{# элементов мультимедиа} other{# элемента мультимедиа}} | 
| Строки | SyncAddressBookDialog_PrivacyAndCookiesButtonText:= Конфиденциальность и файлы cookie | 
| Строки | SyncAddressBookDialog_RefreshContacts:= Обновление контактов | 
| Строки | SyncAddressBookDialog_SyncingContacts:= Синхронизация контактов | 
| Строки | AvatarPickerDialog_AvatarChangeStagedAccessibilityLabel:= Смена аватара проходит поэтапно. Чтобы сохранить изменения, подтвердите их. | 
| Строки | ColorThemeDialog_DarkToggleTitle:= = Темный | 
| Строки | ColorThemeDialog_LightToggleTitle:= = Светлый | 
| Строки | DateTimePickerDialog_DatePickerAccessibilityLabel:= Выбор даты запланированного звонка | 
| Строки | DateTimePickerDialog_TimePickerAccessibilityLabel:= Ввод времени запланированного звонка | 
| Строки | DetailsPanelHeader_SearchInConversationButton:= Поиск в беседе | 
| Строки | FileTransfer_AcceptLargeFilePromptTitle:= Размер файла превышает {maxFileSize} МБ | 
| Строки | FileTransfer_AcceptLargeFilePromptMessage:= Вы действительно хотите скачать этот файл по мобильной сети? | 
| Строки | TodoAddin_DatePickerPanelHeaderTitle:= Напоминание | 
| Строки | TodoAddin_DateTimePickerButtonAccessibilityLabel:= Коснитесь дважды для выбора даты и времени. | 
| Строки | TodoAddin_DatePickerButtonAccessibilityLabel:= Коснитесь дважды для выбора даты. | 
| Строки | TodoAddin_TimePickerButtonAccessibilityLabel:= Коснитесь дважды для выбора времени. | 
| Строки | TodoAddin_DatePickerCloseAccessibilityLabel:= Заданные дата и время: {date}. | 
| Строки | TodoAddin_InvalidDateTimeErrorMessage:= Выберите дату и время в будущем. | 
| Строки | TodoAddin_RemindMeLabel:= Напомнить | 
| Строки | TodoAddin_ReminderNotificationMessage:= Напоминание: {subject} | 
| Строки | TodoAddin_ReminderLocalNotificationMessage:= {folderName}: {subject} | 
| Строки | OneDrive_FolderEmptyAnnounceText:= Папка '{folderName}' пуста. | 
| Строки | KeyboardShortcuts_NextConversationLabel:= Следующая беседа | 
| Строки | KeyboardShortcuts_PreviousConversationLabel:= Предыдущая беседа | 
| Строки | KeyboardShortcuts_GlobalHotkeysHeader:= Глобальные сочетания клавиш | 
| Строки | KeyboardShortcuts_DeclineIncomingCall:= Отклонить входящий звонок | 
| Строки | InfoPanel_SMSConnect:= SMS с телефона ({phoneNumber}) | 
| Строки | InfoPanel_SkypeSMS:= SMS в Скайпе ({phoneNumber}) | 
| Строки | InfoPanel_SMSChat:= = Беседа в SMS ({phoneNumber}) | 
| Строки | InputEntity_CallMessageFallback:= = Обновите версию Скайпа до последней, чтобы были доступны все функции, связанные со звонками. | 
| Строки | InvitePeopleWizard_WizardTitle:= = Приглашение в Скайп | 
| Строки | MediaBar_EmoticonPickerCloseTitle:= Закрыть выбор смайликов | 
| Строки | MessageComposer_MentionSuggestionConfirmed:= Упомянут контакт {name} | 
| Строки | MessageComposer_DraftDecorator:= [черновик] | 
| Строки | MessageComposerOverflow_CloseTitle:= = Закрыть контент и инструменты | 
| Строки | MessageContentNodes_SmsFallback:= = Показать это SMS в вашей версии Скайпа невозможно. | 
| Строки | MessageContentNodes_MmsFallback:= = Показать это MMS в вашей версии Скайпа невозможно. | 
| Строки | MessageStream_ChatWelcomeHeaderFirstLine:= = Вы еще не общались в Скайпе. | 
| Строки | MyProfilePanel_UploadErrorMessage:= = Не удалось отправить изображение. Возможно, это вызвано ошибкой сети. Проверьте подключение и повторите попытку. | 
| Строки | MyProfilePanel_SkypeStatusButtonTitle:= = Состояние Скайпа | 
| Строки | MyProfilePanel_MoodMessageCleared:= Индикатор настроения очищен. | 
| Строки | MyProfilePanel_MoodMessageClearedAndSaved:= Индикатор настроения очищен и сохранен. | 
| Строки | MyProfilePanel_CustomStatusTitle:= Выбор статуса | 
| Строки | Notifications_PollPreReminderBody:= Опрос '{title}' скоро завершится… | 
| Строки | Notifications_PollReminderBody:= Готовы результаты опроса '{title}'. | 
| Строки | Notifications_AddedToConversationByUser:= {gender, select, female{{displayName} добавила вас в беседу {conversationName}.} male{{displayName} добавил вас в беседу {conversationName}.} other{{displayName} добавляет вас в беседу {conversationName}.}} | 
| Строки | Notifications_AddedToConversationDefault:= Вы добавлены в беседу {conversationName}. | 
| Строки | Notifications_MissedCallMessageGroupPermissionRejected:= {group}: {caller} звонит вам. Чтобы ответить, проверьте и измените разрешения Скайпа. | 
| Строки | Notifications_MissedCallMessageOneOnOnePermissionRejected:= {caller} звонит вам. Чтобы ответить, проверьте и измените разрешения Скайпа. | 
| Строки | Notifications_MissedCallMessageEncryptedOneOnOnePermissionRejected:= {emoji, select, enabled{🔒 {caller}: пропущен частный звонок} other{{caller}: пропущен частный звонок}} | 
| Строки | Notifications_MultiMessageTitleSingleConversation:= {count, plural, =1{{title} (1 непрочитанное сообщение)} one{{title} ({count} непрочитанное сообщение)} few{{title} ({count} непрочитанных сообщения)} many{{title} ({count} непрочитанных сообщений)} other{{title} ({count} непрочитанного сообщения)}} | 
| Строки | Notifications_MultiNotificationTitle:= = {count, plural, =0{Нет новых бесед.} =1{1 новая беседа.} one{# новая беседа.} few{# новых беседы.} many{# новых бесед.} other{# новых беседы.}} | 
| Строки | Notifications_OEMNotificationTitle4:= = Попробуйте новый Скайп | 
| Строки | Notifications_OEMNotificationSubTitle31:= = Переводчик Скайпа позволит вам общаться с теми, кто говорит на других языках | 
| Строки | PesPicker_GiphyAttribution:= = Найдено на Giphy.com. | 
| Строки | PesPicker_SendGif:= {gifName}. Коснитесь дважды, чтобы отправить. | 
| Строки | PesPicker_EmoticonGroupPickerAnnouncement:= Другие варианты '{emoticonName}' | 
| Строки | PesSearch_GifPickerNoResultsSearchAccessibility:= Не найдены GIF-файлы по запросу {query}. | 
| Строки | PesSearch_SearchResultsAnnouncementGifs:= {count, plural, =0{GIF-файлов не найдено.} =1{Найден 1 GIF-файл.} one{Найден # GIF-файл.} few{Найдено # GIF-файла.} many{Найдено # GIF-файлов.} other{Найдено # GIF-файла.}} | 
| Строки | Onboarding_CoachMarkPeopleLabel:= = Контакты можно найти здесь или путем поиска людей по полному имени, электронной почте, номеру телефона или логину Скайпа. | 
| Строки | Onboarding_CoachMarkDesktopPlusTitle:= = Начните общаться в Скайпе | 
| Строки | Onboarding_CoachMarkDesktopProfileLabel3:= = Изменяйте настройки Скайпа и учетной записи | 
| Строки | ProfileCard_SkypeId:= = Логин Скайпа | 
| Строки | PstnUtils_BlockedRegulatoryIndia:= = Вы не сможете звонить по Скайпу на городские или мобильные телефоны в Индии, если вы находитесь на территории Индии. | 
| Строки | PstnUtils_AddingFailedNoCreditTitle:= = Этого человека еще нет в Скайпе | 
| Строки | SearchHint_People:= = Найдите людей по имени, электронной почте, номеру телефона или логину Скайпа. | 
| Строки | UserSettingsPanel_PollNotifications:= Уведомления об опросах | 
| Строки | UserSettingsPanel_PollNotificationsSecondary:= Получать push-уведомления об опросах | 
| Строки | UserSettingsPanel_InAppPollNotifications:= Показывать в приложении баннеры-уведомления об опросах | 
| Строки | UserSettingsPanel_InAppPollNotificationsSecondary:= Показывать в приложении баннеры-уведомления об опросе | 
| Строки | UserSettingsPanel_Active:= = {gender, select, female{Сейчас активна} male{Сейчас активен} other{Сейчас в сети}} | 
| Строки | UserSettingsPanel_Syncing:= Синхронизация… | 
| Строки | UserSettingsPanel_AllowCallsFromContactsOnlyOldPanel:= = Разрешить звонки в Скайпе только от контактов на этом устройстве | 
| Строки | UserSettingsPanel_FileDownloadLocationLabel:= = При получении файлов | 
| Строки | UserSettingsPanel_AutoDownloadFilesTitle:= = Автоматическое скачивание файлов | 
| Строки | UserSettingsPanel_MeControlDialog:= Меню быстрого доступа | 
| Строки | UserSettingsPanel_PresenceSaveAccessibilityLabel:= Статус изменен на '{userStatus}'. | 
| Строки | UserSettingsPanel_ViewPresenceMenuAccessibilityLabel:= Статусы присутствия | 
| Строки | UserSettingsPanel_SuggestedStatus:= Предлагаемый статус {status} | 
| Строки | UserSettingsPanel_SuggestedStatusBeRightBack:= Скоро вернусь | 
| Строки | UserSettingsPanel_SuggestedStatusCelebration:= Праздную | 
| Строки | UserSettingsPanel_SuggestedStatusMeetings:= На собрании | 
| Строки | UserSettingsPanel_SuggestedStatusTravelling:= Путешествую | 
| Строки | UserSettingsPanel_SuggestedStatusWorkingFromHome:= Работаю дома | 
| Строки | UserSettingsPanel_CurrentMoodMessageLabel:= Индикатор настроения: {moodMessage} | 
| Строки | UserSettingsPanel_SelectedSuggestedStatus:= Выбран предлагаемый статус {status} | 
| Строки | UserSettingsPanel_GlobalHotkeys:= Включить глобальные сочетания клавиш | 
| Строки | UserSettingsPanel_GlobalHotkeysSecondary:= Глобальные сочетания клавиш позволяют выполнять действия в Скайпе, когда он свернут или не в фокусе. | 
| Строки | PeopleList_InviteLinkLabel:= = Приглашение в Скайп | 
| Строки | CallerIdPrompt_CallerIDLabel:= Задать ИД звонящего | 
| Строки | CallerIdPrompt_CallerIDPromptTitle:= Задайте ИД звонящего | 
| Строки | CallerIdPrompt_CallerIDPromptIntro:= Пусть люди видят, что это вы им звоните или отправляете SMS. | 
| Строки | CallerIdPrompt_CallerIDInChatIntro:= Задайте идентификатор звонящего, чтобы люди знали, что это вы им звоните. | 
| Строки | NdiStrings_ActiveSpeakerStreamName:= Активный выступающий | 
| Строки | NdiStrings_AssuranceSlateMessage:= На платформе Скайпа | 
| Строки | NdiStrings_LocalStreamName:= Локально | 
| Строки | NdiStrings_SharedScreenStreamName:= Демонстрация экрана | 
| Строки | SubtitlesSettingsPanel_SpokenLanguageDefaultLabel:= = Язык приложения | 
| Строки | SubtitlesSettingsPanel_LanguageToTranslateSubtitlesToDefaultLabel:= = Язык речи | 
| Строки | SearchResultsList_ConnectOnSkypeHeaderAlternative:= Связь через Скайп | 
| Строки | SearchResultsList_InviteToSkypeTitle:= Пригласить в Скайп | 
| Строки | SearchResultsList_InviteToSkypeSubtitle:= Свяжитесь с друзьями и семьей | 
| Строки | SearchResultsList_FindContactsTitle:= Легкий поиск контактов | 
| Строки | SearchResultsList_FindContactsSubtitle:= Добавление контактов с вашего устройства | 
| Строки | SearchResultsList_ScanQRCodeTitle:= Сканирование QR-кода | 
| Строки | SearchResultsList_ScanQRCodeSubtitle:= Использование кода для связи с другими пользователями | 
| Строки | SearchResultsList_QRCodeErrorMessage:= Возникла проблема с получением QR-кода. Повторите попытку позже. | 
| Строки | ShareWithPanel_AudioMessageDuration:= Длительность — {duration} | 
| Строки | SignInSignUp_AutoSignedInWelcomeHeader:= = Скайп теперь доступен | 
| Строки | SignInSignUp_SkypeVersion:= = Версия Скайпа {version} | 
| Строки | SignInSignUp_SignOutAnnouncement:= Выполняется выход | 
| Строки | SignInSignUp_ErrorNoNetwork:= Не удалось войти. Проверьте подключение к Интернету и повторите попытку. | 
| Строки | SignInSignUp_ErrorSecurity:= В целях безопасности выполнен выход. Повторите вход, чтобы продолжить работу в Скайпе. | 
| Строки | SmsSettings_ViaSkypeSmsConnectSecondary:= = Получайте SMS-сообщения со своего Android-телефона и отвечайте на них в Скайпе на ПК или Mac. | 
| Строки | StreamItem_SaveToDownloadsCustomFolder:= Сохранить в '{downloadFolder}' | 
| Строки | SwiftCard_Fallback:= = В вашей версии Скайпа невозможно отобразить карточку. | 
| Строки | MobileScreenSharingToast_BannerTitle:= Демонстрация экрана… | 
| Строки | MobileScreenSharingToast_StopSharingLinkText:= Остановить демонстрацию | 
| Строки | ChatSettings_SkypeConversation:= = БЕСЕДА В СКАЙПЕ | 
| Строки | Poll_ExpirationDateText:= = Опрос заканчивается: | 
| Строки | Poll_SummaryButtonTextBeforeExpiration:= = Сведения | 
| Строки | Poll_SummaryButtonTextAfterExpiration:= = Результаты | 
| Строки | Poll_VoteSubmittedAccessibilityAnnouncement:= Отправлен голос за вариант {option}. | 
| Строки | Poll_VoteRemovedAccessibilityAnnouncement:= Удален голос за вариант '{option}'. | 
| Строки | Poll_ExpirationDateLabel:= = Истекает: {expirationDate} | 
| Строки | Poll_WinnerLabel:= = И победителем становится… | 
| Строки | Poll_TieLabel:= = Ничья! | 
| Строки | Poll_NoVotesWinnerLabel:= = Похоже, никто не проголосовал. | 
| Строки | Poll_ExpirationTitle:= = Срок | 
| Строки | ScheduleCall_NowReminderSystemMessageOrganizer:= {gender, select, female{Пора начинать звонок '{subject}'.} male{Пора начинать звонок '{subject}'.} other{Пора начинать звонок '{subject}'.}} | 
| Строки | ScheduleCall_ScheduledCallPanelListButtonLabel:= = У вас запланирован звонок '{subject}' с контактом {contact} на {date}. Коснитесь дважды, чтобы открыть подробные сведения. | 
| Строки | ScheduleCall_BannerDismissButtonAccessibilityLabel:= Коснитесь дважды, чтобы закрыть уведомление. | 
| Строки | ScheduleCall_AddToCalendar:= Добавить в календарь | 
| Строки | ScheduleCall_AddToCalendarLocationLabel:= Скайп | 
| Строки | ScheduleCall_AddToCalendarConfirmationTitle:= Ваш запланированный звонок добавлен в календарь. | 
| Строки | ScheduledCallCard_AcceptButton:= Принять | 
| Строки | ScheduledCallCard_DeclineButton:= Отклонить | 
| Строки | WebFooter_Copyright:= = © Skype и (или) Майкрософт (Microsoft), 2019. | 
| Строки | WebFooter_Copyright2:= = © Skype и Майкрософт (Microsoft), 2019. | 
| Строки | WebFooter_Preview2:= = Предварительная версия Скайпа | 
| Строки | WebBanner_BannerText:= Ваши комментарии и отзывы обязательно помогут улучшить Скайп для браузера. {link1} или {link2}. | 
| Строки | WebBanner_ReportAProblemLink:= Сообщить о проблеме | 
| Строки | WebBanner_LeaveFeedbackLink:= Оставить отзыв | 
| Строки | BatterySavePrompt_ToastTitle:= Обновите параметры фоновых приложений | 
| Строки | BatterySavePrompt_ToastDescription:= Из-за текущих настроек вы можете пропускать звонки и сообщения Скайпа. | 
| Строки | BatterySavePrompt_PromptText:= Выберите 'Да', чтобы продолжить принимать звонки и сообщения Скайпа в фоновом режиме. | 
| Строки | SplitViewDeeplink_ConfirmationTitle:= Включение комбинированного режима | 
| Строки | SplitViewDeeplink_ConfirmationText:= Вы действительно хотите включить комбинированный режим? | 
| Строки | SplitViewDeeplink_ConfirmationButton:= Подтвердить | 
| Строки | AlertsPanel_EmptyStateDescription:= | 
| Строки | AudioVideoSettings_BackgroundBlurLabel:= | 
| Строки | CallBanner_LiveCallMessage:= | 
| Строки | ConversationsListItem_PinnedConversation:= | 
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_NotSyncedHeader:= | 
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_NotSyncedFirstText:= | 
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_NotSyncedSecondText:= | 
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_SyncAddressBookButton:= | 
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_SearchCTAText:= | 
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_EmptyChatsHeader:= | 
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_ContactsCTAText:= | 
Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.
 
                
            
Нет комментариев