неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.36.0.52 для Android

Доступна новая версия Skype для Android, которую можно обновить из Плей Маркета или скачать с нашего блога. Что же касается изменений в Skype 8.36.0.52 для Android, о них пока ничего не известно.

Skype 8.36.0.52 для Android

Размер файла:

30.2 МБ

Операционная система:

Android

Версия Skype:

8.36.0.52

Дата релиза:

Скачиваний:

1 316


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.36.0.52 для Android. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Android, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Строки contacts_phone_action:
= Телефон %s по Скайпу
= Со Скайпа на телефон %s
Строки quick_actions_change_presence:
= Change Presence
= Изменить статус присутствия
Строки quick_actions_chats:
= Открыть чаты
Строки quick_actions_dialpad:
= Dialpad
= Открыть панель набора номера
Строки quick_actions_new_call:
= New Call
= Новый звонок
Строки AddressBookContactListItem_EmailBody:
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AddressBookContactListItem_EmailBodyNoReceiver:
= {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AddressBookContactListItem_TextMessageBody:
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= Здравствуйте, {receiverName}! {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AddressBookContactListItem_TextMessageBodyNoReceiver:
= {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки AlertCard_OnePersonReactedToYourGIF:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваши GIF.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваши GIF.} other{{firstOtherPerson} реагирует на ваши GIF.}}
Строки AlertCard_TwoPeopleReactedToYourGIF:
= Пользователи {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваши GIF.
Строки AlertCard_MoreThanTwoPeopleReactedToYourGIF:
= {otherCount, plural, one{{firstOtherPerson} и еще # человек отреагировали на ваши GIF.} few{{firstOtherPerson} и еще # человека отреагировали на ваши GIF.} many{{firstOtherPerson} и еще # человек отреагировали на ваши GIF.} other{{firstOtherPerson} и еще # человека отреагировали на ваши GIF.}}
Строки AudioVideoSettings_AudioSettingsClose:
= Закрыть параметры звука
Строки AudioVideoSettings_AVTestBody:
= Давайте проверим, что ваше оборудование включено и работает. Позже вы сможете в любое время изменить настройки в разделе 'Профиль' > 'Параметры' > 'Аудио и видео'.
= Давайте убедимся, что ваше оборудование включено и работает. Позже вы сможете в любое время изменить настройки в разделе 'Профиль' > 'Параметры' > 'Аудио и видео'.
Строки AudioVideoSettings_BackgroundBlurLabel:
= Размытие фона для всех звонков
Строки BalanceStatePanel_GenericSubscriptionDisclaimer:
= Предложения не включают особые, премиальные и не имеющие географической привязки номера. Для подписок с неограниченными минутами действуют {fairUsagePolicy}. Все предложения Office 365 Персональный действуют только для новых подписчиков Office.
= Предложение не распространяется на специальные, премиальные и не имеющие географической привязки номера. Для подписок без лимита минут действуют {fairUsagePolicy}.
Строки BalanceStatePanel_GenericSubscriptionDisclaimerWithO365:
= Предложение не распространяется на специальные, премиальные и не имеющие географической привязки номера. Для подписок без лимита минут действуют {fairUsagePolicy}. Все предложения Office 365 персональный доступны только новым подписчикам Office.
Строки BalanceStatePanel_HowToRefund:
= Автоматическое пополнение счета можно в любое время отключить. Для возврата денег действует только {refundPolicyLink}. Деньги на счете нельзя обменять на наличные, если только это не требуется законом.
= Автоматическое пополнение счета можно в любое время отключить. Для возврата денег действует только {refundPolicyLink}. Деньги на счете невозможно обменять на наличные, если только это не требуется законом.
Строки SkypeNumberPanel_Title:
= Номер Скайпа
= Скайп-номер
Строки SkypeNumberPanel_GetLabel:
= Получить другой номер Скайпа
= Получить другой Скайп-номер
Строки CallControls_RemovedFromCallAccessibilityLabel:
= Другой участник удалил вас из звонка.
Строки CallControlsOverFlowMenu_SubtitlesToggle:
= Показать субтитры
Строки CallOptionsMenu_CallFundedBy_TasterCall:
= {numberOfMinutes, plural, =1{Общайтесь бесплатно в течение минуты.} one{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минуты.} few{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минут.} many{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минут.} other{Общайтесь бесплатно в течение {numberOfMinutes} минуты.}}
Строки CallReactionsBar_PhotoSnapshotButtonShortTitle:
= Снимок
= Создание снимка экрана
Строки CallPanel_ReconnectingBody:
= Проблемы со связью.
= Низкое качество связи
Строки CallPanel_ReactionsMessage1User:
= {firstUser} использует предыдущую версию Скайпа и не увидит ваши реакции или изображения.
= {firstUser} использует версию Скайпа, не позволяющую смотреть ваши реакции и изображения.
Строки CallPanel_ReactionsMessage2Users:
= {firstUser} и {secondUser} используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или изображения.
= {firstUser} и {secondUser} используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.
Строки CallPanel_ReactionsMessageMoreUsers:
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще 1 используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # используют предыдущие версии Скайпа. Они не увидят ваши реакции или фотографии.}}
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседников используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.}}
Строки CallPanel_ReactionsMessageDefault:
= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции или изображения.
= Другие участники звонка используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции и изображения.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessage1User:
= {firstUser} использует предыдущую версию Скайпа и не увидит ваши реакции.
= {firstUser} использует версию Скайпа, не позволяющую смотреть ваши реакции.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessage2Users:
= {firstUser} и {secondUser} используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.
= {firstUser} и {secondUser} используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.
Строки CallPanel_ReactionsShortMessageMoreUsers:
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # участников используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.}}
= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседник используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседников используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # собеседника используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.}}
Строки CallPanel_ReactionsShortMessageDefault:
= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.
= Другие участники звонка используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши реакции.
Строки CallPanel_PhotoCoViewShortMessageDefault:
= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши фотографии.
= Другие участники звонка используют версии Скайпа, не позволяющие смотреть ваши фотографии.
Строки CallPanel_RinglessCallHeader:
= Уведомление отправлено
Строки CallPanel_RinglessCallDescription:
= Эта группа слишком большая для звонка.
Строки CallPanel_GroupCallWithOnlyCallInitiatorMessage:
= В звонке участвуете только вы.
Строки CallPanel_GroupCallNotifiedTheGroupMessage:
= Мы уведомили группу.
Строки CallPanel_GroupCallRingTheGroupButtonTitle:
= Звонок группе
Строки CallPanel_GroupCallDontRingNotifyButtonTitle:
= Без звонков — только уведомления
Строки CallPanel_GroupCallRingAllButtonTitle:
= Звонок всем
Строки CallPanel_GroupCallRingingStatusMessage:
= Звоним группе…
Строки CallPanel_GroupCallRingingStatusCountdownMessage:
= Мы позвоним группе через…
Строки CapturePanel_SwitchedCameraToFrontAccessibilityLabel:
= Переключено на фронтальную камеру
Строки CapturePanel_SwitchedCameraToBackAccessibilityLabel:
= Переключено на заднюю камеру
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptIOS:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, на своем устройстве выберите 'Параметры' > 'Конфиденциальность'.
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptAndroid:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, на своем устройстве выберите 'Параметры' > 'Приложения' > 'Скайп' > 'Разрешения'.
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptWindows:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, в меню 'Пуск' выберите 'Параметры' (значок шестеренки) > 'Конфиденциальность'.
Строки CapturePermissions_PermissionMicrophoneAndCameraDeniedPromptMac:
= Чтобы предоставить Скайпу доступ к камере и микрофону, зайдите на Mac в раздел 'Системные настройки' > 'Защита и безопасность' > вкладка 'Конфиденциальность'.
Строки ConnectivityStatusBar_NoInternetConnection:
= Нет подключения
= Отсутствует подключение к Интернету
Строки ContactsStore_DefaultInviteMessage:
= Я хочу добавить Вас в Скайпе.
= Я хочу добавить вас в Skype.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_BotPresentInConversationMessage:
= Добро пожаловать! В этой группе есть боты. У них есть доступ к логинам в Скайпе и отображаемым именам всех участников, а также к новым сообщениям чата и публикуемому в группе контенту.
= Добро пожаловать! В этой группе имеется один или несколько ботов. У ботов есть доступ к отображаемым именам и логинам Skype всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют.
Строки ContentToDisplayTransformerBase_BotWelcomeMessage:
= Боты, добавленные в эту группу, будут иметь доступ к отображаемым именам и логинам в Скайпе всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют.
= Боты, добавленные в эту группу, будут иметь доступ к отображаемым именам и логинам Skype всех участников, любым новым сообщениям в чате, а также новому контенту, который участники показывают или отправляют.
Строки ContentToReactTransformer_GifCardIconPreviewLabel:
= {creator} sent a GIF
= GIF
Строки CortanaConsentPanel_Description:
= Чтобы отвечать на ваши вопросы, помнить важные данные и делать многое другое, Кортане нужна информация. Позвольте Кортане собирать и использовать следующее: • местоположение и журнал местоположения; • контакты, данные календаря и журнал содержимого и контактов из сообщений, мгновенных сообщений и приложений; • журнал поиска и другие данные на вашем устройстве. Это сделает взаимодействие с Кортаной более персонализированным
= Чтобы ответить на ваши вопросы, запомнить важные данные и сделать многое другое, Кортане нужна некоторая информация. Позвольте Кортане собирать и использовать следующее: • местонахождение и журнал местонахождений; • контакты, данные календаря и журнал содержимого и контактов из сообщений, мгновенных сообщений и приложений; • журнал поиска и другие данные на вашем устройстве. Это сделает взаимодействие с Кортаной более персонализированным.
Строки ColorThemeDialog_ThemeAppliedAnnouncement:
= Внешний вид обновлен.
Строки ColorThemeDialog_SettingsDescriptionText1:
= Выберите, насколько яркими должны быть чаты. Эскиз показан ниже.
= Выберите цветовое оформление чата. Эскиз показан ниже.
Строки ColorThemeDialog_SelectedHighContrastTitleAccessible:
= Выбрана тема с высокой контрастностью.
Строки ColorThemeDialog_DeselectedHighContrastTitleAccessible:
= Отменен выбор темы с высокой контрастностью.
Строки ProductPurchase_CreateSubscriptionOrderTitle:
= Оформление подписки
Строки ProductPurchase_RecurringWarningTag:
= в месяц
Строки ProductPurchase_RecurringDisclaimer:
= Подписка продлевается автоматически, если вы не отмените ее минимум за 24 часа до окончания текущего периода. Приобретя подписку, вы можете в любое время изменить ее настройки в параметрах учетной записи Apple ID.
Строки ProductPurchase_SubscriptionItunesAccountDisclaimer:
= Платеж будет списан со счета iTunes при подтверждении подписки. Плата за продление взимается в течение 24 часов перед окончанием текущего периода.
Строки DateTimePickerDialog_GoToToday:
= Сегодня
Строки DateTimePickerDialog_GoToPreviousMonthAccessibilityLabel:
= Предыдущий месяц
Строки DateTimePickerDialog_GoToNextMonthAccessibilityLabel:
= Следующий месяц
Строки DateTimePickerDialog_GoToPreviousYearAccessibilityLabel:
= Предыдущий год
Строки DateTimePickerDialog_GoToNextYearAccessibilityLabel:
= Следующий год
Строки DayShortName_Sun:
= вс
Строки DayShortName_Mon:
= пн
Строки DayShortName_Tue:
= вт
Строки DayShortName_Wed:
= ср
Строки DayShortName_Thu:
= чт
Строки DayShortName_Fri:
= пт
Строки DayShortName_Sat:
= сб
Строки Entitlements_SkypeToPhoneTitle:
= Телефон по Скайпу
= Со Скайпа на телефон
Строки FeedbackMechanism_IncludeLogsButton:
= Отправить отчет с журналами
Строки FeedbackMechanism_ExcludeLogsButton:
= Не включать журналы
Строки FeedbackMechanism_IncludeScreenshotLabel:
= Добавить снимок экрана
Строки TodoAddin_DeleteTaskConfirmationMenuOption:
= Удалить задачу
Строки TodoAddin_SaveTaskLabel:
= Сохранить задачу
Строки TodoAddin_DiscardChangesDialogTitle:
= Отменить изменения?
Строки TodoAddin_DiscardChangesDialogMessage:
= Отменить изменения в этой задаче?
Строки TodoAddin_DiscardChangesLabel:
= Отменить изменения
Строки OneDrive_CreateSharingLinkErrorMessage:
= Не удается создать ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку
= Расширение OneDrive пока не поддерживает общий доступ к этому файлу по ссылке.
Строки OneDrive_CreateFolderSharingLinkErrorMessage:
= Расширение OneDrive пока не поддерживает общий доступ к этой папке по ссылке.
Строки OneDrive_GetPermissionErrorMessage:
= Не удается получить ссылку для общего доступа. Проверьте подключение и повторите попытку
= Отправка элемента {itemType} недопустима.
Строки GalleryMediaPanel_NoContentStatus:
= Сейчас здесь пусто.
= Здесь ничего нет.
Строки Global_ErrorDialogTagline:
= Ошибка на нашей стороне.
= Это не вы, это мы.
Строки KeyboardShortcuts_AccessibilityCategoryHeader:
= Специальные возможности
Строки KeyboardShortcuts_AnnounceMuteStatus:
= Сообщить состояние микрофона в звонке
Строки KeyboardShortcuts_AnnounceSelfVideoOnOffStatus:
= Сообщить состояние своего видео в звонке
Строки InputEntity_CallMessageFallback:
= Обновите версию Скайпа до последней, чтобы использовать все функции, связанные со звонками.
= Обновите версию Skype до последней, чтобы были доступны все функции, связанные со звонками.
Строки InputEntity_CallInviteFallbackText:
= You've been invited to a Skype call. To get the invitation, please download a current version of Skype at
= Вас пригласили на звонок по Скайпу. Чтобы получить приглашение, скачайте последнюю версию:
Строки JoinLinkCard_EmailBody:
= {senderName} хочет пообщаться с Вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
= {senderName} хочет пообщаться с вами в Скайпе. Это бесплатно! {link}
Строки InviteUsersWorkflowStore_CannotAddUser:
= Невозможно добавить этого участника в беседу.
Строки MediaBar_GifPickerTitle:
= Open Gif picker
= Открыть выбор GIF
Строки MediaBar_GifPickerActiveTitle:
= Close Gif picker
= Закрыть выбор GIF
Строки MediaBar_GifPicker:
= Gifs
= GIF-файлы
Строки MediaBar_MediaAndFilePickerTitle:
= Мультимедиа и файлы
Строки MediaBar_MediaAndFilePickerDescription:
= Делитесь фотографиями, видео и файлами
Строки MessageContentNodes_SmsFallback:
= Невозможно отобразить это SMS в вашей версии Скайпа.
= Показать это SMS в вашей версии Skype невозможно.
Строки MessageContentNodes_MmsFallback:
= Невозможно отобразить это MMS в вашей версии Скайпа.
= Показать это MMS в вашей версии Skype невозможно.
Строки MessageContentNodes_ReportedMessageFallback:
= На это сообщение пожаловались, и оно было скрыто.
Строки MessageStream_AudioMessageNotAvailable:
= Это сообщение больше не доступно.
Строки MessageStream_ChatWelcomeHeaderFirstLine:
= Вы еще не общались в чате Скайпа.
= Вы еще не общались в чате Skype.
Строки MyProfilePanel_SkypeProfile:
= Профиль Скайпа
Строки NativeAd_HideAdMenuBody:
= Щелкните 'Скрыть', чтобы скрыть рекламу на 24 часа.
Строки NativeAd_HideAdMenuCancelButton:
= Отмена
Строки NativeAd_HideAdMenuHideButton:
= Скрыть
Строки NgcUpgradeNode_NgcUpgradeManyMessage:
= Пользователи {users} и {lastUser} не смогли присоединиться к звонку. Возможно, им следует изменить состояние на 'В сети', обновить Скайп, или же они используют неподдерживаемое устройство. Подробности см. на странице https://go.skype.com/groupupgrade/
= Пользователи {users} и {lastUser} не смогли присоединиться к звонку. Возможно, им следует изменить состояние на 'В сети', обновить Скайп, или же они используют неподдерживаемое устройство. Подробности: https://go.skype.com/groupupgrade/
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageOnAndroidDesktop:
= {caller} начинает звонок.
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageOnIOS:
= {caller} начинает звонок в '{group}'.
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageJoinButtonLabel:
= Присоединиться
Строки Notifications_IncomingRinglessCallMessageCloseButtonLabel:
= Закрыть
Строки Notifications_OEMNotificationSubTitle28:
= Видеозвонки, Моменты и реакции на сообщения сделают любую повседневную беседу яркой и запоминающейся
= Видеозвонки, сообщения и реакции сделают любую беседу яркой и запоминающейся.
Строки PesPicker_GifAttribution:
= From {host}
= От кого: {host}
Строки PesSearch_SearchGifLabel:
= Search Gifs
= Поиск GIF
Строки Onboarding_LandingPageEmergencyCallingLabel:
= Скайп не заменяет обычный телефон, и по нему нельзя вызывать экстренные службы.
= Скайп не является заменой обычного телефона, и его нельзя использовать для вызова экстренной помощи.
Строки Onboarding_TutorialTitle:
= Мы изменили дизайн Скайпа для вас
= Мы изменили для вас дизайн Скайпа
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountTitle:
= Вы вошли как {msa}
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountReadMore:
= Дополнительные сведения
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountTrySwitch:
= Попробуйте {switchAccountLink}, если вы не видите свои контакты или журнал бесед.
Строки Onboarding_LandingScreenBoxCheckAccountSwitchLink:
= переключить учетную запись
Строки Onboarding_ClearMoodMessageButtonTitle:
= Очистить индикатор настроения
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsQuickActions:
= Вот что можно попробовать для начала
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle1:
= Новые возможности Скайпа
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText1:
= Будьте в курсе последних функций и обновлений в Скайпе. Не пропустите ничего важного!
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton1:
= Дополнительные сведения
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle2:
= Попробуйте Скайп для мобильных устройств
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText2:
= Скачайте мобильное приложение Скайпа на телефон и оставайтесь на связи даже во время поездок.
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton2:
= Скачать
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle3:
= Оставайтесь в курсе
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText3:
= Найдите кого-то и начните беседу или зайдите в 'Контакты', чтобы узнать, кто сейчас в сети.
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton3:
= Начать беседу
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle4:
= Найдите своих друзей
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText4:
= Воспользуйтесь поиском на боковой панели, чтобы быстро найти родственников, друзей или коллег в Скайпе.
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton4:
= Использовать поиск
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle5:
= Звоните на городские и мобильные номера
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText5:
= Звонки между абонентами Скайпа всегда бесплатные, но вы также можете звонить по выгодным тарифам на городские и мобильные телефонные номера.
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton5:
= Открыть панель набора
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardTitle6:
= Делитесь профилем
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardText6:
= Отправьте ссылку на свой профиль для связи с кем угодно, даже с теми, у кого нет Скайпа.
Строки Onboarding_LandingScreenWithCardsCardButton6:
= Поделиться профилем
Строки ProfileCard_SkypeNumberLabel:
= Номер Скайпа
= Скайп-номер
Строки PstnUtils_BlockedRegulatoryIndia:
= Вы не сможете звонить по Скайпу на стационарные или мобильные телефоны в Индии, если находитесь на территории этой страны.
= Вы не сможете звонить по Skype на городские или мобильные телефоны в Индии, если вы находитесь на территории Индии.
Строки PstnUtils_AddingFailedNoCreditTitle:
= Этого человека еще нет в Скайпе
= Этого человека еще нет в Skype
Строки UserSettingsPanel_SyncAddressBookSubtitle:
= Последняя синхронизация:
Строки UserSettingsPanel_SyncedJustNow:
= Только что
Строки UserSettingsPanel_SyncedMinutesAgo:
= {count, plural, =1{1 минуту назад} one{# минуту назад} few{# минуты назад} many{# минут назад} other{# минуты назад}}
Строки UserSettingsPanel_SyncedHoursAgo:
= {count, plural, =1{1 час назад} one{# час назад} few{# часа назад} many{# часов назад} other{# часа назад}}
Строки UserSettingsPanel_SyncedYesterday:
= Вчера
Строки UserSettingsPanel_SyncedDaysAgo:
= {count, plural, =1{1 день назад} one{# день назад} few{# дня назад} many{# дней назад} other{# дня назад}}
Строки UserSettingsPanel_EmergencyCallingLabel:
= Скайп не является заменой телефона и не может использоваться для совершения экстренных вызовов из этой страны или региона.
= Скайп не является заменой телефона и не может использоваться для совершения экстренных вызовов из этой страны/региона.
Строки UserSettingsPanel_PicturePrefetchTitle:
= Автоматическое скачивание фотографий
Строки UserSettingsPanel_PicturePrefetchStatusOff:
= Никогда
Строки UserSettingsPanel_PicturePrefetchStatusOn:
= Wi-Fi и сотовая сеть
Строки UserSettingsPanel_PicturePrefetchStatusWifi:
= Только Wi-Fi
Строки UserSettingsPanel_SkypeProfileButtonTitle:
= Профиль Скайпа
Строки PeopleYouMayKnowLearnMoreView_DummyRachelAvatarDisplayName:
= Евгения Маслова
Строки PeopleYouMayKnowLearnMoreView_DummyKennethAvatarDisplayName:
= Виктор Дегтярев
Строки PeopleYouMayKnowLearnMoreView_DummyEliseAvatarDisplayName:
= Алина Ковалева
Строки SubtitlesSettingsPanel_OnlyShowSubtitlesForOtherParticipantsLabel:
= Показывать субтитры только для других участников
Строки SignInSignUp_TreatmentB:
= Бесплатная личная и групповая видеосвязь с высокой четкостью изображения.
Строки SignInSignUp_TreatmentC:
= Бесплатные личные и групповые видеозвонки.
Строки SignInSignUp_TreatmentD:
= Бесплатные голосовые звонки и HD-видеосвязь по всему миру.
Строки SignInSignUp_TreatmentE:
= Оставайтесь на связи с самыми важными для вас людьми.
Строки SignInSignUp_TreatmentF:
= Соберите всех вместе на общий групповой видеозвонок.
Строки SignInSignUp_TreatmentG:
= Поддерживайте связь с друзьями и семьей по всему миру совершенно бесплатно.

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

Нет комментариев


Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: