неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.28.0.41 для Windows

Бесплатная программа Скайп для Windows была обновлена до версии 8.28.0.41, а это означает, что прямо сейчас вы можете скачать новую версию с официального сайта или с нашего блога используя кнопку ниже. Хотя неизвестно, что изменилось в Skype 8.28.0.41 для Windows, можем лишь предположить, что программа стала лучше.

Skype 8.28.0.41 для Windows

Размер файла:

59.2 МБ

Операционная система:

Windows

Версия Skype:

8.28.0.41

Дата релиза:

Скачиваний:

5 272


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.28.0.41 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Файлы /Skype.exe [+57.5KB]
Файлы /resources/app.asar [+580.75KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/Processing.NDI.Lib.x86.dll [-1.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [+186.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [+17.99KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmControl.dll [-0.01KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [+5.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+10.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/TxNdi.dll [-1.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/sharing-indicator.node [+1.99KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+11.51KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [-16.47KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+0.49KB]
Файлы /third-party_attributions.html [-0.13KB]
Строки AccessibilityLabel_ConversationArchivedAnnouncement:
= Беседа {conversationName} помещена в архив.
Строки AccessibilityLabel_ConversationUnarchivedAnnouncement:
= Беседа {conversationName} извлечена из архива.
Строки AccessibilityLabel_ConversationHiddenAnnouncement:
= Беседа {conversationName} скрыта.
Строки AccessibilityLabel_ConversationUnhiddenAnnouncement:
= Беседа {conversationName} больше не скрыта
Строки ArchiveConversation_DialogTitle:
= Архивировать беседу
Строки ArchiveConversation_DialogBody:
= Эта беседа будет в архиве, пока в ней не появится новое сообщение. Вы можете вновь найти ее через поиск.
Строки ArchiveConversation_ToastMessage:
= Беседа помещена в архив
Строки ArchiveConversation_ToastUndoLabel:
= Отменить
Строки SkypeNumberPanel_Title:
= Skype Number
= Номер Скайпа
Строки SkypeNumberPanel_Copied:
= Copied to clipboard
= Скопировано в буфер
Строки SkypeNumberPanel_LearnMoreLabel:
= Learn more
= Подробнее
Строки SkypeNumberPanel_ActionReactivate:
= Reactivate
= Возобновить
Строки SkypeNumberPanel_AccessibilityActionReactivate:
= Повторно активировать {skypeNumber}
Строки SkypeNumberPanel_ActionExtend:
= Extend
= Продлить
Строки SkypeNumberPanel_AccessibilityActionExtend:
= Продлить действие {skypeNumber}
Строки CallControls_RemoveFromCall:
= Удалить из звонка
Строки CallControls_ShowFullVideo:
= Показать полное видео
Строки CallControls_ShowCroppedVideo:
= Показать обрезанное видео
Строки CallControlsOverFlowMenu_HoldCallAnnouncement:
= Звонок на удержании
Строки CallControlsOverFlowMenu_ResumeCallAnnouncement:
= Звонок возобновлен
Строки CallControlsOverFlowMenu_ScreenShareStartAnnouncement:
= Демонстрация экрана начата
Строки CallControlsOverFlowMenu_ScreenShareEndAnnouncement:
= Демонстрация экрана завершена
Строки CallOptionsMenu_CallFundedBy_Credit_Short:
= Деньги на счете в Скайпе — {price}/мин
Строки CallCard_CallNoAnswerStatusMessage:
= Нет ответа
Строки CallCard_CallFailedStatusMessage:
= Не удалось дозвониться
Строки CallCard_CallRejectedStatusMessage:
= Звонок отклонен
Строки CallPanel_FinalizingRecording:
= Завершаем запись звонка…
Строки CallRecordingLearnMorePanel_TitleText:
= Записи звонков
Строки CallRecordingLearnMorePanel_DescriptionText:
= Обязательно сохраните нужные вам записи звонков, так как они будут доступны только {numberOfDays} дн.
Строки CallRecordingLearnMorePanel_CloseButtonAccessibilityTitle:
= Закрыть сведения.
Строки CapturePanel_NoCameraWarning:
= Камера недоступна во время видеозвонка.
Строки CapturePreview_SprinklesLocationPermissionLabel:
= Дайте Скайпу доступ к данным о местоположении, чтобы открыть дополнительные наклейки.
= Разрешите Скайпу доступ к вашему местоположению, чтобы получить еще больше эффектов и фильтров.
Строки CapturePreview_KeepVideoMessage:
= Сохранить видеосообщение
Строки CapturePreview_CancelVideoMessage:
= Отменить видеосообщение
= Удалить видеосообщение
Строки CapturePreview_DiscardVideoMessageText:
= Хотите удалить видеосообщение и записать новое?
= Удалить ваше видеосообщение?
Строки ContentPanelHeader_SearchConversationPlaceholder:
= Search in conversation
Строки ConversationsListItem_FavoriteAddedAnouncement:
= Контакт {displayName} добавлен в избранные
Строки ConversationsListItem_FavoriteRemovedAnouncement:
= Контакт {displayName} удален из избранных
Строки ConversationsListItem_UnblockContactAccessibilityAnnouncement:
= Пользователь {displayName} разблокирован
Строки ConversationsListItem_ArchiveItemLabel:
= Архивировать беседу
Строки ConversationsListItem_HideItemLabel:
= Скрыть беседу
Строки SubscriptionIntroduction_Title_1:
= Экономьте с выгодными тарифами
= Мы предлагаем недорогие планы звонков для большинства стран мира
Строки FeedbackMechanism_IncludeLogsAndScreenshotButton:
= Включить журналы и снимок экрана
Строки FeedbackMechanism_ExcludeLogsAndScreenshotButton:
= Не включать журналы и снимок экрана
Строки FeedbackMechanism_ReportAProblemDialogContent:
= Приложив файлы журнала и снимки экрана, вы поможете инженерам Скайпа в анализе вашей проблемы. В этих файлах могут быть персональные данные.
Строки FeedbackMechanism_ReportAProblemDialogContentSecondary:
= Вы сможете ввести описание проблемы на следующем экране.
Строки FeedbackMechanism_ReportAProblemDialogTitle:
= Сообщить о проблеме
Строки TodoAddin_DeletedTodo:
= Task deleted. Tap to undo.
= Задача удалена. Коснитесь, чтобы отменить.
Строки TodoAddin_DeleteConfirmationTitle:
= '{itemToDelete}' will be permanently deleted.
= Задача '{itemToDelete}' будет удалена без возможности восстановления.
Строки TodoAddin_DeleteTodoConfirmationMenuOption:
= Delete to-do
= Удалить задачу
Строки TodoAddin_DeleteListConfirmationMenuOption:
= Delete list
= Удалить список
Строки TodoAddin_DeletedTodoList:
= Task list deleted.
= Список задач удален.
Строки TodoAddin_ShareTaskFolder:
= Общая папка задач
Строки Global_ContactMoreButtonAccessibilityLabel:
= {displayName}, дополнительно
Строки Global_PageWillReload:
= Похоже, что-то пошло не так. Нажмите кнопку ОК, чтобы автоматически перезагрузить Скайп для браузера.
Строки HideConversation_DialogTitle:
= Скрыть беседу
Строки HideConversation_DialogBody:
= Эта беседа будет скрыта, пока в ней не появится новое сообщение. Вы можете вновь найти ее через поиск.
Строки HideConversation_ToastMessage:
= Беседа скрыта
Строки HideConversation_ToastUndoLabel:
= Отменить
Строки InfoPanel_CloseTabLabel:
= Закрыть вкладку
Строки InfoPanel_ArchiveConversationButtonLabel:
= Архивировать беседу
Строки InfoPanel_HideConversationButtonLabel:
= Скрыть беседу
Строки LogoutNotifier_UserLoggedOut:
= Вы вышли из Скайпа. Запустите приложение, чтобы снова войти.
= You've been signed out of Skype. Launch the app to sign back in.
Строки MessageComposer_RecordButtonMobileAccessibilityHint:
= Коснитесь дважды, чтобы начать запись
Строки MyProfilePanel_RemoveAvatarTitle:
= Вы действительно хотите удалить свою фотографию?
= Удаление аватара
Строки MyProfilePanel_RemoveAvatarDescription:
= Вы действительно хотите удалить свой аватар?
Строки MyProfilePanel_UpdateProfilePictureLabel:
= Изменить аватар
Строки Notifications_CallUserAgain:
= {user} сейчас в Скайпе. Перезвонить?
Строки PSTNConversation_InviteButtonLabel:
= Пригласить в Скайп
Строки PSTNConversation_InviteLabel:
= Звонки между абонентами Скайпа бесплатные
Строки PSTNConversation_AddCreditButtonLabel:
= Пополнить счет
Строки PSTNConversation_UseSkypeCreditToCallLabel:
= Позвоните, используя деньги на счете в Скайпе
Строки PSTNConversation_CallNumberButtonLabel:
= Набрать номер
Строки PSTNConversation_CallFundedBy_Credit:
= Деньги на счете в Скайпе — {price}/мин
Строки PSTNConversation_FreeCallLabel:
= Этот звонок бесплатный
Строки QuickCallPanel_AddToCallText:
= Готово
= Добавить
Строки QuickCallPanel_AddToCallButtonAccessibilityLabel:
= Готово.
= Добавить.
Строки QuickCallPanel_AddToCallAnnouncement:
= {count, plural, =1{В звонок добавляется 1 участник} one{В звонок добавляется {count} участник} few{В звонок добавляется {count} участника} many{В звонок добавляется {count} участников} other{В звонок добавляется {count} участника}}
Строки UserSettingsPanel_EnableReactionPushNotifications:
= Reactions
= Реакции
Строки UserSettingsPanel_EnableReactionPushNotificationsSecondary:
= Receive push notifications when someone reacts to your message.
= Получайте push-уведомления, когда кто-то реагирует на ваше сообщение.
Строки UserSettingsPanel_AddPhotoLabel:
= Добавить фотографию
Строки SkypeUserListItem_RingButtonLabel:
= Позвонить
Строки InviteShare_GroupSharingHint:
= Эта ссылка позволяет легко присоединиться к вашей группе кому угодно, даже тем, у кого нет Скайпа.
= Приглашайте в группу новых участников, даже если у них нет Скайпа, отправив им эту ссылку.
Строки ShareWithPanel_MessagePlaceHolder:
= Введите сообщение…
= Введите здесь сообщение (необязательно)
Строки ShareWithPanel_SentLabel:
= Отправлено
Строки ShareWithPanel_VideoPreviewInfo:
= Видео
Строки SmsConnectRelaySettings_ConnectInAppNotificationText:
= Let's set up your computer to read and reply to your SMS messages.
Строки UnansweredCallActions_TrySkypeToPhoneButton:
= Попробовать 'Телефон по Скайпу'
Строки VideoNode_CallRecordingAvailabilityMessage:
= Записи доступны в течение {numberOfDays} дн.
Строки VideoNode_CallRecordingLearnMoreLinkText:
= Дополнительные сведения
Строки CallRecorderToast_StartingRecordingText:
= Начинаем запись…
Строки Plugin_CreateTaskHelpText:
= This will be saved in Microsoft To-Do
= Эта задача будет сохранена в Microsoft To-Do
Строки Plugin_Saved:
= Task saved in Microsoft To-Do. Tap to open.
= View in Microsoft To-Do
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourPhoto:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your photo.} male{{firstOtherPerson} reacted to your photo.} other{{firstOtherPerson} reacted to your photo.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на вашу фотографию.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу фотографию.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу фотографию.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourVideo:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your video.} male{{firstOtherPerson} reacted to your video.} other{{firstOtherPerson} reacted to your video.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше видео.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше видео.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше видео.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourAudio:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your audio message.} male{{firstOtherPerson} reacted to your audio message.} other{{firstOtherPerson} reacted to your audio message.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше голосовое сообщение.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше голосовое сообщение.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше голосовое сообщение.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourFile:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your file.} male{{firstOtherPerson} reacted to your file.} other{{firstOtherPerson} reacted to your file.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваш файл.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш файл.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш файл.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourCall:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your call.} male{{firstOtherPerson} reacted to your call.} other{{firstOtherPerson} reacted to your call.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваш вызов.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш вызов.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш вызов.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourPost:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your message.} male{{firstOtherPerson} reacted to your message.} other{{firstOtherPerson} reacted to your message.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше сообщение.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourPostWithContent:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your message} male{{firstOtherPerson} reacted to your message} other{{firstOtherPerson} reacted to your message}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше сообщение} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourHighlight:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your highlight.} male{{firstOtherPerson} reacted to your highlight.} other{{firstOtherPerson} reacted to your highlight.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваш момент.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш момент.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш момент.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourLocation:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your location.} male{{firstOtherPerson} reacted to your location.} other{{firstOtherPerson} reacted to your location.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше расположение.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше расположение.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше расположение.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourSwiftCard:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your card.} male{{firstOtherPerson} reacted to your card.} other{{firstOtherPerson} reacted to your card.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на вашу карточку.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу карточку.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу карточку.}}
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourPhoto:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your photo.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на вашу фотографию.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourVideo:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your video.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше видео.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourAudio:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your audio message.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше голосовое сообщение.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourFile:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your file.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш файл.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourCall:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your call.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш вызов.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourPost:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your message.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше сообщение.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourPostWithContent:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your message
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше сообщение
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourHighlight:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your highlight.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш момент.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourLocation:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your location.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше расположение.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourSwiftCard:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your card.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на вашу карточку.
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourPhoto:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your photo.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на вашу фотографию.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourVideo:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your video.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше видео.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourAudio:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your audio message.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше голосовое сообщение.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourFile:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your file.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваш файл.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourCall:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your call.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваш вызов.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourPost:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your message.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше сообщение.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourPostWithContent:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your message}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше сообщение}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourHighlight:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your highlight.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваш момент.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourLocation:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your location.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше расположение.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourSwiftCard:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your card.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на вашу карточку.}}
Строки CallCard_CallStartedStatusMessageUpper:
= Звонок начат
Строки CallCard_CallEndedStatusMessageUpper:
= Звонок завершен
Строки CallCard_CallMissedStatusMessageUpper:
= Пропущенный звонок
Строки CallCard_EncryptedCallStartedStatusMessageUpper:
= Частный звонок начат
Строки CallCard_EncryptedCallEndedStatusMessageUpper:
= Частный звонок завершен
Строки CallCard_EncryptedCallMissedStatusMessageUpper:
= Частный звонок пропущен
Строки CapturePanel_FaceEffectsTitle:
= Включить эффекты для лиц
Строки CapturePanel_FaceEffectsAccessibilityLabel:
= Включить эффекты для лиц
Строки CapturePanel_FaceEffectsDownloadError:
= Не удается скачать эффект. Повторите попытку позже.
Строки CaptureFaceMasksMenu_GestureMenuTitle:
= Меню жестов эффектов для лиц
Строки FaceMask_CancelEffect:
= Отменить текущий эффект
Строки FaceMask_UnnamedEffect:
= Эффект без имени
Строки SyncAddressBookDialog_NewSettingsDescriptionText:
= Чтобы помочь вам находить друзей, мы будем периодически синхронизировать и сохранять ваши контакты. Вы можете изменить настройки конфиденциальности, в том числе в отношении поиска вас другими, в меню 'Профиль' > 'Настройки' > 'Конфиденциальность'.
Строки SubscriptionIntroduction_SubTitle:
= Узнайте о возможностях звонков на странице skype.com

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

23 комментариев

  1. 1 -1 2
    Сироч,
    Отличный сайт, нашел для себя что искал!
  2. 1 +1 0
    Svetlana,
    как очистить переписку в скапе 8.15? в прошлой версии 7 было все просто и понятно. сейчас все очень сложно и не удобно.
    1. 0 0 0
      Администратор,
      Посмотрите здесь: Как удалить беседу в Skype 8.
  3. 0 0 0
    Дминтрий,
    Как сделать 2 рабочих скайпа?? как в прошлых версиях...запустить 2 аккаунта!
    1. 0 0 0
      Администратор,
  4. 1 +1 0
    Михаил,
    Добрый день! Установил версию 8.28.041. Сетевой статус стал отражаться некорректно. Нахожусь в сети, а у моего собеседника отражается "нет в сети" (ОС Виндоуз 7)
    1. 0 0 0
      Администратор,
      Здравствуйте! Мы обсудили это здесь.
      1. 0 0 0
        Михаил,
        Добрый вечер! Вы не ответили на мой вопрос .При нахождении "в сети" мой статус у собеседника отражается "нет в сети". Работать становится невозможно. Спасибо за ответ
        1. 0 0 0
          Администратор,
          По ссылке обсуждается именно «Ваш случай». Если Вы сворачиваете окно Скайпа (причём необязательно в трее, а просто «минимизировать»), после 2-3 минут Скайп автоматически ставит статус «Нет на месте». Это происходит, только если у Вас установлен статус «Онлайн» (например, если установить «Не беспокоить», то статус не меняется).

          Проблема в том, что в Skype 8 не поддерживается статус «Нет на месте» и вместо этого показывает статус «Не в сети». То есть, Ваши контакты, которые используют Skype 7, видят Ваш статус как «Нет на месте», а контакты, использующие Skype 8, видят Ваш статус как «Не в сети».

          Стоит отметить, что даже если Ваши контакты видят что Вы не в сети, они могут написать и звонить Вам, а Вы получите соответствующие уведомления. Тем не менее, полностью согласен с Вами, что данная ошибка может быть критической. Поэтому, как временно решение можете установить и использовать классический Скайп.
          1. 0 0 0
            Михаил,
            Уважаемый Администратор, у моего собеседника стоит скайп 7 и я не сворачиваю окно скайпа и не трогаю мышь, но собеседник видит мой статус "нет в сети". Что остаётся-ждать сентября и какая гарантия, что всё придёт в норму? Вернуться к "классике" можно, но опять надо лезть в настройки (при установке обновления пропал звук у собеседника, пока я не поменял "микрофон")
            1. 0 0 0
              Администратор,
              Хм... А это действительно другой случай. То есть, Ваш собеседник видят Вас постоянно «Не в сети»? Даже если отправили ему сообщение пару секунд назад? И ещё, данная проблема возникает со всеми контактами? Вы не попробовали поставить статус «Не беспокоить» и спросить собеседника, какой статус видит он?
              1. 0 0 0
                Михаил,
                Общение в скайпе работает, если не обращать внимания на сетевой статус "не в сети" .Другие положения статуса отражаются корректно .Надо каждый раз предупреждать собеседника, чтобы он не обращал внимания на эту хрень!
          2. 0 0 0
            Илья,
            Я считаю, что эту ошибку надо исправить. Она присутствует и в 12 скайпе из магазина.
            1. 0 0 0
              Администратор,
              Полностью согласен. Поэтому рекомендую отправить разработчикам отзывы и просить исправить баг.
              1. 1 +1 0
                Илья,
                Я уже несколько отзывов отправил
  5. 0 0 0
    Сергей,
    Добрый день.
    Подскажите, где нынче можно взять/скачать установщик msi или как его можно сделать для последней версии 8.х.х.х
    1. 0 0 0
      Администратор,
      Здравствуйте! Новый Скайп не имеет MSI-установщик. Насчёт того, как его создать, всё зависит от Ваших потребностей. Skype 8 использует Inno Setup, и возможно он уже поддерживает нужное Вам. Также, Вы можете создать портативную версию.
  6. 0 0 0
    алекс,
    Обновил предыдущую 8-ю версию скайпа до новой 8.28.0.41 и при наборе текста в чат пропала проверка орфографии (ОС Windows 7 x64), как решить проблему?, не хотелось бы откатываться до предыдущей версии скайпа.
    1. 0 0 0
      Администратор,
      Вам нужна проверка орфографии для русского языка? Если да, выполните в Скайпе команду /language ru-RU и перезапустите Скайп.
  7. 2 +2 0
    MeL,
    Здравствуйте, подскажите пожалуйста, после обновления слетает статус. Например стоит статус " не беспокоить" через какое то время он становится обычным "в сети", точно так же со статусом "невидимка". С не беспокоить то ладно, к сожалению его пришлось убрать, т.к. уведомления можно отключить итак, а из за "великого" дизайнерского решения, сделать оповещение в виде маленького красного кружочка, в углу красного же значка статуса, попросту стало очень тяжело заметить новое сообщение в чате. Но более удобным оказался прозрачный значок "невидимки", но и с него скидывает на обычное "в сети". Не могу понять с чем это связанно, была убрана реклама, через хост и файл конфигурации, хост почистил, какое то время вроде бы все было нормально, но потом опять, а вот в конфиге что-либо исправлять, не понимая, не рискну. Заранее благодарю
    1. 0 0 0
      Илья,
      Сейчас в статусе невидимка пока нет ни какого толку, так как, если свернуть скайп и какое то время им не пользоваться, он перестает показывать вашим контактам, что вы онлайн. Об этом выше говорится. Но ваша проблема, действительно странная. Попробуйте файл hosts привести в исходное состояние.
  8. 2 +2 0
    Никита,
    Добрый день. Подскажите пожалуйста, обновил скайп, и теперь не знаю как включить\отключить микрофон с помощью клавиши, попросту нету дополнительных настроек.
    1. 1 0 1
      Администратор,
      Здравствуйте! Посмотрите здесь: Горячие клавиши в новом Скайпе.

Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
Оценка страницы: