неофициальный блог

Замечательные возможности Skype

Skype 8.28.0.41 для Windows

Бесплатная программа Скайп для Windows была обновлена до версии 8.28.0.41, а это означает, что прямо сейчас вы можете скачать новую версию с официального сайта или с нашего блога используя кнопку ниже. Хотя неизвестно, что изменилось в Skype 8.28.0.41 для Windows, можем лишь предположить, что программа стала лучше.

Skype 8.28.0.41 для Windows

Размер файла:

59.2 МБ

Операционная система:

Windows

Версия Skype:

8.28.0.41

Дата релиза:

Скачиваний:

6 075


Список изменений

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.28.0.41 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Файлы /Skype.exe [+57.5KB]
Файлы /resources/app.asar [+580.75KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/Processing.NDI.Lib.x86.dll [-1.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [+186.5KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [+17.99KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmControl.dll [-0.01KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [+5.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+10.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/TxNdi.dll [-1.38KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/sharing-indicator.node [+1.99KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+11.51KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [-16.47KB]
Файлы /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+0.49KB]
Файлы /third-party_attributions.html [-0.13KB]
Строки AccessibilityLabel_ConversationArchivedAnnouncement:
= Беседа {conversationName} помещена в архив.
Строки AccessibilityLabel_ConversationUnarchivedAnnouncement:
= Беседа {conversationName} извлечена из архива.
Строки AccessibilityLabel_ConversationHiddenAnnouncement:
= Беседа {conversationName} скрыта.
Строки AccessibilityLabel_ConversationUnhiddenAnnouncement:
= Беседа {conversationName} больше не скрыта
Строки ArchiveConversation_DialogTitle:
= Архивировать беседу
Строки ArchiveConversation_DialogBody:
= Эта беседа будет в архиве, пока в ней не появится новое сообщение. Вы можете вновь найти ее через поиск.
Строки ArchiveConversation_ToastMessage:
= Беседа помещена в архив
Строки ArchiveConversation_ToastUndoLabel:
= Отменить
Строки SkypeNumberPanel_Title:
= Skype Number
= Номер Скайпа
Строки SkypeNumberPanel_Copied:
= Copied to clipboard
= Скопировано в буфер
Строки SkypeNumberPanel_LearnMoreLabel:
= Learn more
= Подробнее
Строки SkypeNumberPanel_ActionReactivate:
= Reactivate
= Возобновить
Строки SkypeNumberPanel_AccessibilityActionReactivate:
= Повторно активировать {skypeNumber}
Строки SkypeNumberPanel_ActionExtend:
= Extend
= Продлить
Строки SkypeNumberPanel_AccessibilityActionExtend:
= Продлить действие {skypeNumber}
Строки CallControls_RemoveFromCall:
= Удалить из звонка
Строки CallControls_ShowFullVideo:
= Показать полное видео
Строки CallControls_ShowCroppedVideo:
= Показать обрезанное видео
Строки CallControlsOverFlowMenu_HoldCallAnnouncement:
= Звонок на удержании
Строки CallControlsOverFlowMenu_ResumeCallAnnouncement:
= Звонок возобновлен
Строки CallControlsOverFlowMenu_ScreenShareStartAnnouncement:
= Демонстрация экрана начата
Строки CallControlsOverFlowMenu_ScreenShareEndAnnouncement:
= Демонстрация экрана завершена
Строки CallOptionsMenu_CallFundedBy_Credit_Short:
= Деньги на счете в Скайпе — {price}/мин
Строки CallCard_CallNoAnswerStatusMessage:
= Нет ответа
Строки CallCard_CallFailedStatusMessage:
= Не удалось дозвониться
Строки CallCard_CallRejectedStatusMessage:
= Звонок отклонен
Строки CallPanel_FinalizingRecording:
= Завершаем запись звонка…
Строки CallRecordingLearnMorePanel_TitleText:
= Записи звонков
Строки CallRecordingLearnMorePanel_DescriptionText:
= Обязательно сохраните нужные вам записи звонков, так как они будут доступны только {numberOfDays} дн.
Строки CallRecordingLearnMorePanel_CloseButtonAccessibilityTitle:
= Закрыть сведения.
Строки CapturePanel_NoCameraWarning:
= Камера недоступна во время видеозвонка.
Строки CapturePreview_SprinklesLocationPermissionLabel:
= Дайте Скайпу доступ к данным о местоположении, чтобы открыть дополнительные наклейки.
= Разрешите Скайпу доступ к вашему местоположению, чтобы получить еще больше эффектов и фильтров.
Строки CapturePreview_KeepVideoMessage:
= Сохранить видеосообщение
Строки CapturePreview_CancelVideoMessage:
= Отменить видеосообщение
= Удалить видеосообщение
Строки CapturePreview_DiscardVideoMessageText:
= Хотите удалить видеосообщение и записать новое?
= Удалить ваше видеосообщение?
Строки ContentPanelHeader_SearchConversationPlaceholder:
= Search in conversation
Строки ConversationsListItem_FavoriteAddedAnouncement:
= Контакт {displayName} добавлен в избранные
Строки ConversationsListItem_FavoriteRemovedAnouncement:
= Контакт {displayName} удален из избранных
Строки ConversationsListItem_UnblockContactAccessibilityAnnouncement:
= Пользователь {displayName} разблокирован
Строки ConversationsListItem_ArchiveItemLabel:
= Архивировать беседу
Строки ConversationsListItem_HideItemLabel:
= Скрыть беседу
Строки SubscriptionIntroduction_Title_1:
= Экономьте с выгодными тарифами
= Мы предлагаем недорогие планы звонков для большинства стран мира
Строки FeedbackMechanism_IncludeLogsAndScreenshotButton:
= Включить журналы и снимок экрана
Строки FeedbackMechanism_ExcludeLogsAndScreenshotButton:
= Не включать журналы и снимок экрана
Строки FeedbackMechanism_ReportAProblemDialogContent:
= Приложив файлы журнала и снимки экрана, вы поможете инженерам Скайпа в анализе вашей проблемы. В этих файлах могут быть персональные данные.
Строки FeedbackMechanism_ReportAProblemDialogContentSecondary:
= Вы сможете ввести описание проблемы на следующем экране.
Строки FeedbackMechanism_ReportAProblemDialogTitle:
= Сообщить о проблеме
Строки TodoAddin_DeletedTodo:
= Task deleted. Tap to undo.
= Задача удалена. Коснитесь, чтобы отменить.
Строки TodoAddin_DeleteConfirmationTitle:
= '{itemToDelete}' will be permanently deleted.
= Задача '{itemToDelete}' будет удалена без возможности восстановления.
Строки TodoAddin_DeleteTodoConfirmationMenuOption:
= Delete to-do
= Удалить задачу
Строки TodoAddin_DeleteListConfirmationMenuOption:
= Delete list
= Удалить список
Строки TodoAddin_DeletedTodoList:
= Task list deleted.
= Список задач удален.
Строки TodoAddin_ShareTaskFolder:
= Общая папка задач
Строки Global_ContactMoreButtonAccessibilityLabel:
= {displayName}, дополнительно
Строки Global_PageWillReload:
= Похоже, что-то пошло не так. Нажмите кнопку ОК, чтобы автоматически перезагрузить Скайп для браузера.
Строки HideConversation_DialogTitle:
= Скрыть беседу
Строки HideConversation_DialogBody:
= Эта беседа будет скрыта, пока в ней не появится новое сообщение. Вы можете вновь найти ее через поиск.
Строки HideConversation_ToastMessage:
= Беседа скрыта
Строки HideConversation_ToastUndoLabel:
= Отменить
Строки InfoPanel_CloseTabLabel:
= Закрыть вкладку
Строки InfoPanel_ArchiveConversationButtonLabel:
= Архивировать беседу
Строки InfoPanel_HideConversationButtonLabel:
= Скрыть беседу
Строки LogoutNotifier_UserLoggedOut:
= Вы вышли из Скайпа. Запустите приложение, чтобы снова войти.
= You've been signed out of Skype. Launch the app to sign back in.
Строки MessageComposer_RecordButtonMobileAccessibilityHint:
= Коснитесь дважды, чтобы начать запись
Строки MyProfilePanel_RemoveAvatarTitle:
= Вы действительно хотите удалить свою фотографию?
= Удаление аватара
Строки MyProfilePanel_RemoveAvatarDescription:
= Вы действительно хотите удалить свой аватар?
Строки MyProfilePanel_UpdateProfilePictureLabel:
= Изменить аватар
Строки Notifications_CallUserAgain:
= {user} сейчас в Скайпе. Перезвонить?
Строки PSTNConversation_InviteButtonLabel:
= Пригласить в Скайп
Строки PSTNConversation_InviteLabel:
= Звонки между абонентами Скайпа бесплатные
Строки PSTNConversation_AddCreditButtonLabel:
= Пополнить счет
Строки PSTNConversation_UseSkypeCreditToCallLabel:
= Позвоните, используя деньги на счете в Скайпе
Строки PSTNConversation_CallNumberButtonLabel:
= Набрать номер
Строки PSTNConversation_CallFundedBy_Credit:
= Деньги на счете в Скайпе — {price}/мин
Строки PSTNConversation_FreeCallLabel:
= Этот звонок бесплатный
Строки QuickCallPanel_AddToCallText:
= Готово
= Добавить
Строки QuickCallPanel_AddToCallButtonAccessibilityLabel:
= Готово.
= Добавить.
Строки QuickCallPanel_AddToCallAnnouncement:
= {count, plural, =1{В звонок добавляется 1 участник} one{В звонок добавляется {count} участник} few{В звонок добавляется {count} участника} many{В звонок добавляется {count} участников} other{В звонок добавляется {count} участника}}
Строки UserSettingsPanel_EnableReactionPushNotifications:
= Reactions
= Реакции
Строки UserSettingsPanel_EnableReactionPushNotificationsSecondary:
= Receive push notifications when someone reacts to your message.
= Получайте push-уведомления, когда кто-то реагирует на ваше сообщение.
Строки UserSettingsPanel_AddPhotoLabel:
= Добавить фотографию
Строки SkypeUserListItem_RingButtonLabel:
= Позвонить
Строки InviteShare_GroupSharingHint:
= Эта ссылка позволяет легко присоединиться к вашей группе кому угодно, даже тем, у кого нет Скайпа.
= Приглашайте в группу новых участников, даже если у них нет Скайпа, отправив им эту ссылку.
Строки ShareWithPanel_MessagePlaceHolder:
= Введите сообщение…
= Введите здесь сообщение (необязательно)
Строки ShareWithPanel_SentLabel:
= Отправлено
Строки ShareWithPanel_VideoPreviewInfo:
= Видео
Строки SmsConnectRelaySettings_ConnectInAppNotificationText:
= Let's set up your computer to read and reply to your SMS messages.
Строки UnansweredCallActions_TrySkypeToPhoneButton:
= Попробовать 'Телефон по Скайпу'
Строки VideoNode_CallRecordingAvailabilityMessage:
= Записи доступны в течение {numberOfDays} дн.
Строки VideoNode_CallRecordingLearnMoreLinkText:
= Дополнительные сведения
Строки CallRecorderToast_StartingRecordingText:
= Начинаем запись…
Строки Plugin_CreateTaskHelpText:
= This will be saved in Microsoft To-Do
= Эта задача будет сохранена в Microsoft To-Do
Строки Plugin_Saved:
= Task saved in Microsoft To-Do. Tap to open.
= View in Microsoft To-Do
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourPhoto:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your photo.} male{{firstOtherPerson} reacted to your photo.} other{{firstOtherPerson} reacted to your photo.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на вашу фотографию.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу фотографию.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу фотографию.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourVideo:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your video.} male{{firstOtherPerson} reacted to your video.} other{{firstOtherPerson} reacted to your video.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше видео.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше видео.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше видео.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourAudio:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your audio message.} male{{firstOtherPerson} reacted to your audio message.} other{{firstOtherPerson} reacted to your audio message.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше голосовое сообщение.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше голосовое сообщение.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше голосовое сообщение.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourFile:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your file.} male{{firstOtherPerson} reacted to your file.} other{{firstOtherPerson} reacted to your file.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваш файл.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш файл.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш файл.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourCall:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your call.} male{{firstOtherPerson} reacted to your call.} other{{firstOtherPerson} reacted to your call.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваш вызов.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш вызов.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш вызов.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourPost:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your message.} male{{firstOtherPerson} reacted to your message.} other{{firstOtherPerson} reacted to your message.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше сообщение.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourPostWithContent:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your message} male{{firstOtherPerson} reacted to your message} other{{firstOtherPerson} reacted to your message}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше сообщение} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше сообщение}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourHighlight:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your highlight.} male{{firstOtherPerson} reacted to your highlight.} other{{firstOtherPerson} reacted to your highlight.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваш момент.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш момент.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваш момент.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourLocation:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your location.} male{{firstOtherPerson} reacted to your location.} other{{firstOtherPerson} reacted to your location.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на ваше расположение.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше расположение.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на ваше расположение.}}
Строки PushNotification_OnePersonReactedToYourSwiftCard:
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} reacted to your card.} male{{firstOtherPerson} reacted to your card.} other{{firstOtherPerson} reacted to your card.}}
= {gender, select, female{{firstOtherPerson} отреагировала на вашу карточку.} male{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу карточку.} other{{firstOtherPerson} отреагировал на вашу карточку.}}
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourPhoto:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your photo.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на вашу фотографию.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourVideo:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your video.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше видео.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourAudio:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your audio message.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше голосовое сообщение.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourFile:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your file.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш файл.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourCall:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your call.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш вызов.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourPost:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your message.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше сообщение.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourPostWithContent:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your message
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше сообщение
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourHighlight:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your highlight.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваш момент.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourLocation:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your location.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на ваше расположение.
Строки PushNotification_TwoPeopleReactedToYourSwiftCard:
= {firstOtherPerson} and {secondOtherPerson} reacted to your card.
= {firstOtherPerson} и {secondOtherPerson} отреагировали на вашу карточку.
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourPhoto:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your photo.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на вашу фотографию.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourVideo:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your video.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше видео.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourAudio:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your audio message.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше голосовое сообщение.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourFile:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your file.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваш файл.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourCall:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your call.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваш вызов.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourPost:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your message.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше сообщение.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourPostWithContent:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your message}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше сообщение}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourHighlight:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your highlight.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваш момент.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourLocation:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your location.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на ваше расположение.}}
Строки PushNotification_MoreThanTwoPeopleReactedToYourSwiftCard:
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} and # others reacted to your card.}}
= {otherCount, plural, other{{firstOtherPerson} и еще # участников отреагировали на вашу карточку.}}
Строки CallCard_CallStartedStatusMessageUpper:
= Звонок начат
Строки CallCard_CallEndedStatusMessageUpper:
= Звонок завершен
Строки CallCard_CallMissedStatusMessageUpper:
= Пропущенный звонок
Строки CallCard_EncryptedCallStartedStatusMessageUpper:
= Частный звонок начат
Строки CallCard_EncryptedCallEndedStatusMessageUpper:
= Частный звонок завершен
Строки CallCard_EncryptedCallMissedStatusMessageUpper:
= Частный звонок пропущен
Строки CapturePanel_FaceEffectsTitle:
= Включить эффекты для лиц
Строки CapturePanel_FaceEffectsAccessibilityLabel:
= Включить эффекты для лиц
Строки CapturePanel_FaceEffectsDownloadError:
= Не удается скачать эффект. Повторите попытку позже.
Строки CaptureFaceMasksMenu_GestureMenuTitle:
= Меню жестов эффектов для лиц
Строки FaceMask_CancelEffect:
= Отменить текущий эффект
Строки FaceMask_UnnamedEffect:
= Эффект без имени
Строки SyncAddressBookDialog_NewSettingsDescriptionText:
= Чтобы помочь вам находить друзей, мы будем периодически синхронизировать и сохранять ваши контакты. Вы можете изменить настройки конфиденциальности, в том числе в отношении поиска вас другими, в меню 'Профиль' > 'Настройки' > 'Конфиденциальность'.
Строки SubscriptionIntroduction_SubTitle:
= Узнайте о возможностях звонков на странице skype.com

Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.

41 комментариев

  1. 1 -2 3
    Сироч (карма: -2),
    Отличный сайт, нашел для себя что искал!
  2. 2 +2 0
    Svetlana (карма: +14),
    как очистить переписку в скапе 8.15? в прошлой версии 7 было все просто и понятно. сейчас все очень сложно и не удобно.
    1. 0 0 0
      Администратор (карма: +8013),
      Посмотрите здесь: Как удалить беседу в Skype 8.
    2. 0 0 0
      Татьяна (карма: +7),
      Светлана, добрый день! Чтобы очистить переписку, необходимо перейти в список контактов, в нем выбрать интересующий Вас контакт, далее, правой кнопкой мыши активировать (войти) меню контакта, выбрать раздел "удалить беседу", после чего подтвердить удаление левой кнопкой.
      С уважением Татьяна
  3. 0 0 0
    Дминтрий (карма: 0),
    Как сделать 2 рабочих скайпа?? как в прошлых версиях...запустить 2 аккаунта!
    1. 0 0 0
      Администратор (карма: +8013),
  4. 1 +1 0
    Михаил (карма: +5),
    Добрый день! Установил версию 8.28.041. Сетевой статус стал отражаться некорректно. Нахожусь в сети, а у моего собеседника отражается "нет в сети" (ОС Виндоуз 7)
    1. 0 0 0
      Администратор (карма: +8013),
      Здравствуйте! Мы обсудили это здесь.
      1. 0 0 0
        Михаил (карма: +5),
        Добрый вечер! Вы не ответили на мой вопрос .При нахождении "в сети" мой статус у собеседника отражается "нет в сети". Работать становится невозможно. Спасибо за ответ
        1. 0 0 0
          Администратор (карма: +8013),
          По ссылке обсуждается именно «Ваш случай». Если Вы сворачиваете окно Скайпа (причём необязательно в трее, а просто «минимизировать»), после 2-3 минут Скайп автоматически ставит статус «Нет на месте». Это происходит, только если у Вас установлен статус «Онлайн» (например, если установить «Не беспокоить», то статус не меняется).

          Проблема в том, что в Skype 8 не поддерживается статус «Нет на месте» и вместо этого показывает статус «Не в сети». То есть, Ваши контакты, которые используют Skype 7, видят Ваш статус как «Нет на месте», а контакты, использующие Skype 8, видят Ваш статус как «Не в сети».

          Стоит отметить, что даже если Ваши контакты видят что Вы не в сети, они могут написать и звонить Вам, а Вы получите соответствующие уведомления. Тем не менее, полностью согласен с Вами, что данная ошибка может быть критической. Поэтому, как временно решение можете установить и использовать классический Скайп.
          1. 0 0 0
            Михаил (карма: +5),
            Уважаемый Администратор, у моего собеседника стоит скайп 7 и я не сворачиваю окно скайпа и не трогаю мышь, но собеседник видит мой статус "нет в сети". Что остаётся-ждать сентября и какая гарантия, что всё придёт в норму? Вернуться к "классике" можно, но опять надо лезть в настройки (при установке обновления пропал звук у собеседника, пока я не поменял "микрофон")
            1. 0 0 0
              Администратор (карма: +8013),
              Хм... А это действительно другой случай. То есть, Ваш собеседник видят Вас постоянно «Не в сети»? Даже если отправили ему сообщение пару секунд назад? И ещё, данная проблема возникает со всеми контактами? Вы не попробовали поставить статус «Не беспокоить» и спросить собеседника, какой статус видит он?
              1. 0 0 0
                Михаил (карма: +5),
                Общение в скайпе работает, если не обращать внимания на сетевой статус "не в сети" .Другие положения статуса отражаются корректно .Надо каждый раз предупреждать собеседника, чтобы он не обращал внимания на эту хрень!
          2. 0 0 0
            Илья (карма: +137),
            Я считаю, что эту ошибку надо исправить. Она присутствует и в 12 скайпе из магазина.
            1. 0 0 0
              Администратор (карма: +8013),
              Полностью согласен. Поэтому рекомендую отправить разработчикам отзывы и просить исправить баг.
              1. 1 +1 0
                Илья (карма: +137),
                Я уже несколько отзывов отправил
  5. 0 0 0
    Сергей (карма: +3),
    Добрый день.
    Подскажите, где нынче можно взять/скачать установщик msi или как его можно сделать для последней версии 8.х.х.х
    1. 0 0 0
      Администратор (карма: +8013),
      Здравствуйте! Новый Скайп не имеет MSI-установщик. Насчёт того, как его создать, всё зависит от Ваших потребностей. Skype 8 использует Inno Setup, и возможно он уже поддерживает нужное Вам. Также, Вы можете создать портативную версию.
      1. 0 0 0
        Sergey (карма: +3),
        Добрый день. Моя потребность иметь msi установщик для установки массово скайпа сотрудникам через GPO. Портативная версия мне не подойдёт для данных задач)

        Может вы знаете ещё варианты решения данной задачи?
  6. 0 0 0
    алекс (карма: 0),
    Обновил предыдущую 8-ю версию скайпа до новой 8.28.0.41 и при наборе текста в чат пропала проверка орфографии (ОС Windows 7 x64), как решить проблему?, не хотелось бы откатываться до предыдущей версии скайпа.
    1. 2 +2 0
      Администратор (карма: +8013),
      Вам нужна проверка орфографии для русского языка? Если да, выполните в Скайпе команду /language ru-RU и перезапустите Скайп.
    2. 0 0 0
      PolarBear (карма: +504),
      Обновите до актуальной версии 8.29.0.47. Там всё работает.

      [Добавлено ]
      Windows desktop, Mac, and Linux 8.28.0.41 begins rolling out August 13, 2018, and releases gradually over the next week.

      - Record your calls: Introducing cloud-based Skype call recording directly from the app. The perfect feature to pair with Skype for content creators when you want to livestream.
      - Color filters for photos: Use color filters to inject some charm into new or existing photos and delight your friends!
      - Spotify: Music lovers can now search for songs, albums and artists, preview, play, and share music on Spotify! Just select the Add to chat button to get started.
      - Skype Number: You can now manage your Skype Number right from your settings in the app.
  7. 2 +2 0
    MeL (карма: +3),
    Здравствуйте, подскажите пожалуйста, после обновления слетает статус. Например стоит статус " не беспокоить" через какое то время он становится обычным "в сети", точно так же со статусом "невидимка". С не беспокоить то ладно, к сожалению его пришлось убрать, т.к. уведомления можно отключить итак, а из за "великого" дизайнерского решения, сделать оповещение в виде маленького красного кружочка, в углу красного же значка статуса, попросту стало очень тяжело заметить новое сообщение в чате. Но более удобным оказался прозрачный значок "невидимки", но и с него скидывает на обычное "в сети". Не могу понять с чем это связанно, была убрана реклама, через хост и файл конфигурации, хост почистил, какое то время вроде бы все было нормально, но потом опять, а вот в конфиге что-либо исправлять, не понимая, не рискну. Заранее благодарю
    1. 0 0 0
      Илья (карма: +137),
      Сейчас в статусе невидимка пока нет ни какого толку, так как, если свернуть скайп и какое то время им не пользоваться, он перестает показывать вашим контактам, что вы онлайн. Об этом выше говорится. Но ваша проблема, действительно странная. Попробуйте файл hosts привести в исходное состояние.
      1. 0 0 0
        MeL (карма: +3),
        В статусе невидимка есть толк, т.к. если бы вы внимательно читали, из за чего он был поставлен, то поняли бы. Дело в цвете значков, звук уведомлений отключен, т,к. чатов много, о новых сообщениях узнаешь с помощью с значка, который высвечивается на самом значке скайпа. В последнем обновлении они сделали его - еле заметным красным кружочком, который лучше всего видно на статусе "невидимка". И о том, что файл хостс был приведен в исходное состоянии так же написал. Как то странно вы прочитали мое сообщение :D
        А вообще, поспрашивал у людей, у многих статусы слетают, с "не беспокопить" в том числе
  8. 2 +2 0
    Никита (карма: +2),
    Добрый день. Подскажите пожалуйста, обновил скайп, и теперь не знаю как включить\отключить микрофон с помощью клавиши, попросту нету дополнительных настроек.
    1. 1 0 1
      Администратор (карма: +8013),
      Здравствуйте! Посмотрите здесь: Горячие клавиши в новом Скайпе.
  9. 0 0 0
    CREW (карма: 0),
    Добрый день, хотел бы поинтересоваться почему в последней версии скайпа, видео файлы при скачивании включаются, при их сохранении скачивается звук, но без видеоряда.
  10. 0 0 0
    Денис (карма: +3),
    Здравствуйте!
    Установил 8.28.0.41 теперь возникла такая проблема :
    после попытки звонящего набрать меня , я попросту не успеваю ответить на звонок
    т.к. окно (с выбором как ответить) пропадает через секунду , через некоторое время приходит оповещение о пропущенном звонке.
    Такое же происходит и у собеседника.
    Другие версии ставил , но зависают после введения пароля при входе.
    Подскажите пожалуйста буду очень признателен.
  11. 0 0 0
    Лариса (карма: +3),
    Неделю назад я, как обычно, зашла в Skype, все хорошо. И вдруг появилось сообщение "Камера отключена". Я проверила драйвера, протестировала камеру. Проблем нет. Камера потом включилась, но после этого инцидента при общении я вижу только себя, собеседника не вижу. И так каждый раз. В прежней версии прчины были видны сразу. Здесь я не могу понять ничего. И в настройках нет ничего, что связано с видеосвязью, просто факт либо камера работает, либо не работает. Как узнать в чем все таки проблема?
  12. 0 0 0
    Богдан (карма: 0),
    Здравствуйте. Подскажите пож. как можно выгрузить историю чата. Очень нужно в образовательных целях. Листать и выделять очень долго. Спасибо за ранние.
  13. 0 0 0
    Антон (карма: +5),
    Добрый день. Skype 8.28, Windows 10, режим совместимости с Win 7. При автозагрузке скайп может нормально залогиниться, а может запросить пароль, полный рандом. В диспетчере учетных данных учетка скайпа не сохранена. Кто-то сталкивался, может есть идеи?
  14. 0 0 0
    Артем (карма: +8),
    Проблемы с автоматическим входом в Скайп: после запуска винды (Вин10 64х) сам скайп не стартует. Нужно вручную щелкать ярлык для запуска и всегда поновой вводить пароль/логин.
    В настройках ОБЩИЕ - Запускать скайп автоматически и запускать скайп в фоновом режиме активировано.
    Что - то еще можно проверить?
  15. 0 0 0
    Света (карма: 0),
    а у меня проблема со звуком, собеседник меня не слышит, хотя при установке старой версии все хорошо
  16. 0 0 0
    Marmite (карма: +3),
    Здравствуйте, в этой версии пропала опция "сделать фото" для нового профильного изображения. Теперь можно только загрузить существующую фотографию. Так и должно быть?
  17. 0 0 0
    Светлана (карма: +3),
    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, у меня после обновления в групповых видеозвонках стало обрезать видео тех людей с кем я говорю, получается, что если на том конце несколько человек, то я вижу по пол лица, хотя у них на видео они себя видят нормально. Как это можно исправить?
  18. 0 0 0
    Елена (карма: +3),
    Здравствуйте, включаю статус "невидимый", но потом скайп сам включает статус "онлайн". Как установить "невидимку" и зафиксировать?
  19. 0 0 0
    Halina (карма: +3),
    Обновила скайп. В результате. не могу настроить веб-камеру. Не вижу таких настроек. Изображение бледное, почти не видно. Как настроить веб-камеру?
  20. 0 0 0
    Борис (карма: 0),
    После каждого входа в Скайп, приходится перенастраивать микрофон. Все время включается "Микрофон по умолчанию", а мне постоянно нужно "Аудио устройство USB". Как изменить микрофон по умолчанию на "Аудио устройство USB" или сохранить настройки микрофона?
  21. 0 0 0
    Ванда Дмитриева (карма: +3),
    После обновления скайпа у меня пропал список друзей полностьюю Чистая полоса ю Как вернуть список друзей?
  22. 0 0 0
    Светлана (карма: +3),
    Здравствуйте! Меня (скайп) отключили от сети, так как я использую устаревшую версию, но при установке новой версиси возникает сообщение "Ошибка при запуске приложения - 0X0000022.
    И что мне теперь делать?! Трое суток "бьюсь", ничего не выходит.

Добавить новый комментарий

Комментарии проверяются администратором и могут не сразу появляться на сайте.
Имя:
Емайл:
Хотите получать оповещения о новых комментариях?
Если вы активируете оповещения, вы сможете в любой момент отказаться о них.
Прежде чем начать получать оповещения, придётся подтвердить, что указанный емайл принадлежит вам.
Сообщение:
• Задавая вопрос, просьба указывать операционную систему и версию Skype.
• Если вы столкнулись с какими-либо ошибками, скопируйте здесь полный текст сообщения.
• Не забывайте, что это неофициальный блог, и здесь получаете помощь только от обычных пользователей Skype.
Оценка страницы: