Skype 8.12.0.2 для Windows
Нет комментариев
6 635 загрузок
Новый Скайп для Windows обновился до версии 8.12.0.2 и теперь поддерживает возможность отключить большие смайлики. Также, в Skype 8.12.0.2 для Windows появилась опция позволяющая запускать Скайп в фоновом режиме (свёрнутый в системном трее).
Размер файла:
56.4 МБОперационная система:
Windows 7/8/10Версия Skype:
8.12.0.2Дата релиза:
Скачиваний:
6 635Список изменений
В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 8.12.0.2 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.
| Настройки | Отключить большие смайлики |
|---|---|
| Настройки | Запускать Скайп в фоновом режиме |
| Файлы | /Skype.exe [+0.5KB] |
| Файлы | /resources/app.asar [+1439.48KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/@paulcbetts/spellchecker/build/Release/spellchecker.node [-0.5KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RTMPLTFM.dll [+36.5KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmCodecs.dll [+16KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmMediaManager.dll [+11KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/RtmPal.dll [+9.5KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/skypert.dll [+46KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/slimcore.node [-362.5KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/slimcore/bin/ssScreenVVS2.dll [+11KB] |
| Файлы | /resources/app.asar.unpacked/node_modules/sqlite3/build/Release/node_sqlite3.node [++] |
| Строки | AboutPanel_VersionCopied:= Версия приложения сохранена в буфер обмена |
| Строки | AlertsPanel_EmptyStateHeader:= Нет новых уведомлений |
| Строки | AlertsPanel_EmptyStateDescription:= Когда вы начнете общаться в Скайпе, вы увидите здесь свои @упоминания, реакции и многое другое. |
| Строки | AudioVideoSettings_AudioSettingsTitle:= Параметры звука |
| Строки | BalanceStatePanel_NoCreditSuggestionOfferCard:= Почему я не вижу остаток на счете? |
| Строки | PersonalizedOffersPanel_TitleCallingPlans:= Подписки |
| Строки | PersonalizedOffersPanel_SectionTitleCallingPlansRecommended:= Рекомендуется для вас |
| Строки | PersonalizedOffersPanel_SectionTitleCallingPlansPopular:= Другие интересные предложения |
| Строки | CallControlsOverFlowMenu_AdjustAudioSettings:= Параметры звука |
| Строки | CallControlsOverFlowMenu_StartRecording:= Начать запись |
| Строки | CallControlsOverFlowMenu_StopRecording:= Остановить запись |
| Строки | CallCard_EncryptedCallStartedStatusMessage:= Частный звонок начат |
| Строки | CallCard_EncryptedCallStartedStatusMessageUpper:= Частный звонок начат |
| Строки | CallCard_EncryptedCallEndedStatusMessage:= Частный звонок завершен |
| Строки | CallCard_EncryptedCallEndedStatusMessageUpper:= Частный звонок завершен |
| Строки | CallCard_EncryptedCallMissedStatusMessage:= Частный звонок пропущен |
| Строки | CallCard_EncryptedCallMissedStatusMessageUpper:= Частный звонок пропущен |
| Строки | CallBanner_EncryptedIncomingCallCaption:= Входящий частный звонок |
| Строки | CallNavigationUtils_CallKitEncryptedCallDisplay:= {userName} (частный) |
| Строки | CallOrInviteMenu_EncryptedCall:= Частный звонок |
| Строки | CallOrInviteMenu_EncryptedCallAccessibilityLabel:= Частный звонок, бесплатно в Скайпе |
| Строки | CallOrInviteMenu_CallPhoneSectionTitle:= Позвонить на телефон |
| Строки | CallReactionsBar_MomentsButtonShortTitle:= Групповая фотография |
| Строки | CallPanel_EncryptedConnectingStatusMessage:= Подключается частный звонок |
| Строки | CallPanel_ReactionsShortMessage1User:= {firstUser} использует предыдущую версию Скайпа и не увидит ваши реакции. |
| Строки | CallPanel_ReactionsShortMessage2Users:= {firstUser} и {secondUser} используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции. |
| Строки | CallPanel_ReactionsShortMessageMoreUsers:= {count, plural, =1{{firstUser}, {secondUser} и еще один участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} one{{firstUser}, {secondUser} и еще # участник используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} few{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} many{{firstUser}, {secondUser} и еще # участников используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.} other{{firstUser}, {secondUser} и еще # участника используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции.}} |
| Строки | CallPanel_ReactionsShortMessageDefault:= Другие участники звонка используют предыдущие версии Скайпа и не увидят ваши реакции. |
| Строки | CallQualityFeedback_SubtitleEncrypted:= Частный звонок завершен |
| Строки | CapturePanel_FaceEffectsDownloadError:= Не удается скачать эффект. Повторите попытку позже. |
| Строки | CaptureFaceMasksMenu_GestureMenuTitle:= Меню жестов эффектов для лиц |
| Строки | FaceMask_CancelEffect:= Отменить текущий эффект |
| Строки | FaceMask_UnnamedEffect:= Эффект без имени |
| Строки | CapturePreview_TryOutStickersCoachmarkLabel:= = Попробуйте стикеры |
| Строки | ContactsPanel_ActiveNowTabTitle:= = Сейчас в сети |
| Строки | ContactsPanel_MoreContacts:= Другие контакты |
| Строки | ContactsPanel_MoreContactsTabCoachMark:= Добавление контактов с вашего устройства и многое другое. |
| Строки | AddContactPanel_AddANewContactTitle:= Добавление контакта |
| Строки | AddContactPanel_InputPlaceholder:= Логин Скайпа, электронная почта, номер телефона |
| Строки | AddContactPanel_AddButtonLabel:= Добавить |
| Строки | AddContactPanel_AddToContactsButtonLabel:= Добавить в контакты |
| Строки | AddContactPanel_AddedToContactsText:= Добавлено в контакты |
| Строки | AddContactPanel_ContactAddedAccessibilityLabel:= Контакт добавлен |
| Строки | ContentPanelHeader_PrivateConversationStatus:= = Частная беседа |
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_ContactsReceived:= = {gender, select, female{Contacts received from {initiator}} male{Contacts received from {initiator}} other{Contacts received from {initiator}}} |
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationSent:= = {BParty} приглашается вами на частную беседу. |
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationReceived:= = {AParty} приглашает вас на частную беседу. |
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationAccepted:= = Вы приняли приглашение на эту частную беседу. |
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationGotAccepted:= = {BParty} принимает ваше приглашение. |
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationConfirmed:= = Звонки, сообщения и файлы в беседе теперь защищены сквозным шифрованием на этом устройстве. |
| Строки | ContentToDisplayTransformerBase_E2eeInvitationRejected:= = Эта частная беседа завершена. |
| Строки | ConversationsListItem_PrivateConversationLabel:= Частная беседа |
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_FindFriendsHeader:= Найдите друзей в Скайпе |
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_FindFriendsCallToAction:= Синхронизируйте адресную книгу, чтобы найти своих знакомых в Скайпе. |
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_FindFriendsSyncContactsButton:= Синхронизировать контакты |
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_SearchInfoText:= Используйте 'Поиск' {icon}, чтобы найти кого вам нужно в Скайпе. |
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_EmptyChatsHeader:= Начните общаться |
| Строки | ConversationsListPanelEmptyState_ContactsInfoText:= Перейдите в 'Контакты' {icon}, чтобы увидеть свое устройство и контакты в Скайпе. |
| Строки | SyncAddressBookDialog_HeaderText1:= Поиск друзей и членов семьи |
| Строки | SyncAddressBookDialog_HeaderText2:= Автоматический поиск друзей |
| Строки | SyncAddressBookDialog_HeaderText3:= Легкий поиск контактов |
| Строки | SyncAddressBookDialog_HeaderText4:= Настройка списка контактов |
| Строки | SyncAddressBookDialog_HeaderText5:= Чем больше друзей, тем лучше |
| Строки | ColorThemeDialog_DescriptionText:= = Выберите себе подходящую тему. Вы можете в любое время изменить ее в настройках приложения. |
| Строки | CreditPurchase_CreateSubscriptionLegal:= Щелкая 'Оплатить', вы принимаете {msServiceAgreementLink} и {privacyAndCookiePolicyLink}. |
| Строки | CreditPurchase_MicrosoftServiceAgreement:= Соглашение об использовании служб Майкрософт |
| Строки | CreditPurchase_PirvacyAndCookiePolicy:= Политику конфиденциальности и файлов cookie |
| Строки | CreditPurchase_SubscriptionDisclaimer:= С сегодняшнего дня мы будем взимать с вас плату в размере {amount} каждый месяц (включая применимые налоги), пока вы не отмените подписку. Мы заранее уведомим вас о любых изменениях цен. Отмена доступна в любое время в разделе 'Подписки' на странице вашей учетной записи. {learnMoreLink}. |
| Строки | CreditPurchase_LearnMore:= Подробнее |
| Строки | CreditPurchase_PayNowButton:= Оплатить |
| Строки | DetailsPanelHeader_SendPrivateMessageButtonTitle:= Отправка личного сообщения |
| Строки | DetailsPanelHeader_StartPrivateCallButtonTitle:= Начать частный звонок |
| Строки | DetailsPanelHeader_StartPrivateConversationButtonTitle:= = Начать личную беседу |
| Строки | E2eeNewConversation_ConversationInvitationTimedOut:= = Срок действия приглашения на частную беседу истек. |
| Строки | E2eeNewConversation_ConversationInvitationFailed:= = Пригласить на частную беседу не удалось. {reason} |
| Строки | E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationTitle:= = Приглашение отправлено |
| Строки | E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationCaption:= = Ожидаем, когда {buddy} примет приглашение… |
| Строки | E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationTitle:= = Начать частную беседу на этом устройстве? |
| Строки | E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationCaption:= = Звонки, сообщения и файлы в этой беседе будут защищены сквозным шифрованием. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedTitle:= = Частная беседа завершена |
| Строки | E2eeHandshakeControl_PrivateConversationEndedCaption:= = Отправьте новое приглашение, чтобы вы и {buddy} могли возобновить частную беседу. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SentAcceptTitle:= = Приглашение принято. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SentAcceptCaption:= = Ожидаем, когда присоединится {buddy}… |
| Строки | E2eeHandshakeControl_GotAcceptTitle:= = {buddy} принимает ваше приглашение. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_GotAcceptCaption:= = Подтвердите, чтобы начать частную беседу. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceTitle:= = Продолжить на этом устройстве? |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceCaption:= = Частные беседы можно защитить не более чем на одном устройстве. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_OtherPartySwitchedTitle:= = {buddy} меняет устройство |
| Строки | E2eeHandshakeControl_OtherPartySwitchedCaption:= = Примите новое приглашение, чтобы продолжить беседу. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_DeviceSwitchedTitle:= = Приглашение отправлено |
| Строки | E2eeHandshakeControl_DeviceSwitchedCaption:= = Ожидаем, когда {buddy} примет приглашение… |
| Строки | E2eeHandshakeControl_InvitationExpiredTitle:= = Срок действия приглашения истек |
| Строки | E2eeHandshakeControl_InvitationExpiredCaption:= = Отправьте приглашение, чтобы вы и {buddy} могли начать частную беседу. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_OutgoingInvitationFailedTitle:= = Возникла проблема с отправкой приглашения. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_AcceptanceFailedTitle:= = Возникла проблема с принятием приглашения. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_InviteDeclinationFailedTitle:= = Возникла проблема с отказом от приглашения. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_ConfirmationFailedTitle:= = Возникла проблема с подтверждением приглашения. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceFailedTitle:= = Возникла проблема с переключением устройства. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SwitchAcceptanceFailedTitle:= = Возникла проблема с принятием приглашения. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SwitchDeclinationFailedTitle:= = Возникла проблема с отказом от приглашения. |
| Строки | E2eeHandshakeControl_IncomingInvitationButton:= = Принять |
| Строки | E2eeHandshakeControl_ConfirmButton:= = Подтвердить |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SwitchDeviceButton:= = Продолжить беседу |
| Строки | E2eeHandshakeControl_DeclineButton:= = Отклонить |
| Строки | E2eeHandshakeControl_SendNewInviteButton:= Отправить новое приглашение |
| Строки | E2eeHandshakeControl_TryAgainButton:= = Повторить |
| Строки | E2eeHandshakeControl_UnsupportedEndpointInvitationTitle:= Приглашение не отправлено |
| Строки | E2eeHandshakeControl_UnsupportedEndpointInvitationCaption:= {buddy} сможет участвовать в частных беседах, если обновит Скайп до последней версии. |
| Строки | Entitlements_SkypeToPhoneTitle:= Телефонная связь через Скайп |
| Строки | Entitlements_AddFundsLabel:= Добавить средства |
| Строки | FileTransfer_UnsupportedEncryptedFile:= Получение зашифрованных файлов через Интернет не поддерживается |
| Строки | Global_DialogAccessibilityLabel:= Диалоговое окно |
| Строки | HighlightsIntroHeader_title:= Чем больше, тем веселее |
| Строки | HighlightsIntroHeader_subtitle:= Будьте в курсе, что происходит у ваших друзей и родственников, следя за их Моментами в Скайпе. |
| Строки | HighlightItemView_ForwardHighlightsLabel:= Пересылка Момента |
| Строки | HighlightItemView_HighlightsForwardedText:= {gender, select, female{{sender} поделилась Моментом пользователя {owner}.} male{{sender} поделился Моментом пользователя {owner}.} other{{sender} делится Моментом пользователя {owner}.}} |
| Строки | HighlightItemView_YouForwardedHighlightsText:= Вы поделились Моментом пользователя {owner}. |
| Строки | HighlightItemView_HighlightsForwardedLabel:= Момент отправлен |
| Строки | HighlightItemView_TryOutReactionsCoachmarkLabel:= Отреагировать на Момент |
| Строки | HighlightItemView_TryOutForwardHighlightCoachmarkLabel:= Поделитесь Моментом с друзьями |
| Строки | Hub_NewPrivateChatLabel:= = Новая частная беседа |
| Строки | Hub_NewPrivateChatShortLabel:= = Частная беседа |
| Строки | InAppWebBrowser_UnsupportedCapabilityErrorMessage:= Возможность не поддерживается. |
| Строки | InAppWebBrowser_IntegrationIconNotFoundErrorMessage:= {method}: The icon is not found for {integrationName} |
| Строки | InAppWebBrowser_WebhookUrlNotFoundErrorMessage:= {method}: The webhook url is not found for {integrationName} |
| Строки | InfoPanel_SafeCodeLabel:= = Код безопасности |
| Строки | InfoPanel_EndConversationLabel:= = Завершить частную беседу |
| Строки | InfoPanel_EndConversationButton:= Завершить беседу |
| Строки | InfoPanel_EndConversationDialogTitle:= = Завершить частную беседу? |
| Строки | InfoPanel_EndConversationDialogBody:= = Вы действительно хотите завершить частную беседу? Чтобы продолжить ее, вам нужно будет отправить новое приглашение. |
| Строки | InfoPanel_EndConversationFailed:= = Завершить беседу не удалось. |
| Строки | InfoPanel_SafeCodeDialogTitle:= = Код безопасности |
| Строки | InfoPanel_SafeCodeDialogBody:= = Каждая частная беседа защищена уникальным случайно сгенерированным кодом безопасности. Проверьте собеседника, удостоверившись, что ваши коды совпадают. |
| Строки | InfoPanel_SafeCodeDialogHeading:= = Код безопасности, который используете вы и {recipientName} |
| Строки | MessageStream_ChatWelcomeHeaderFirstLineWithName:= {gender, select, female{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.} male{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.} other{Вы и {name} еще не общались в Скайпе.}} |
| Строки | MessageStream_PrivateConversationHeaderFirstLine:= = Частная беседа, где участвуете вы и {buddy}. |
| Строки | MessageStream_InviteMorePeople:= Пригласить других участников |
| Строки | MessageStream_GreetWithWaveActionLabel:= {gender, select, female{{name} ждет приветствия: помашите ей рукой.} male{{name} ждет приветствия: помашите ему рукой.} other{{name} ждет приветствия: отправьте эмодзи, где вы машете рукой.}} |
| Строки | MessageStream_WaveButton:= Машу рукой |
| Строки | MoreContactsTab_AddContactButtonTitle:= Добавить контакт |
| Строки | MoreContactsTab_InvitePeopleButtonTitle:= Пригласить других |
| Строки | MoreContactsTab_DiscoverPeopleButtonTitle:= Найти людей |
| Строки | MoreContactsTab_FindBotsButtonTitle:= Найти ботов |
| Строки | MoreContactsTab_AddToSkypeButtonTitle:= Добавить |
| Строки | MoreContactsTab_Added:= Добавлен |
| Строки | MoreContactsTab_InviteButtonTitle:= Пригласить |
| Строки | MyProfilePanel_GetHelpTitle:= Получить помощь |
| Строки | NoResultsHeader_EmailNoResults:= Не найдено результатов для {email} |
| Строки | NoResultsHeader_NoResultsCallToAction:= Вы можете отправить им приглашение в Скайп. |
| Строки | NoResultsHeader_NoResultsInviteButton:= Пригласить в Скайп |
| Строки | Notifications_E2eeInvitedNotificationLabel:= Вас приглашают на частную беседу |
| Строки | Notifications_E2eeAcceptedNotificationLabel:= Приглашение на частную беседу принято |
| Строки | Notifications_E2eeEstablishedNotificationLabel:= Частная беседа начата |
| Строки | Notifications_MissedCallMessageEncryptedOneOnOne:= 🔒 {caller}: частный звонок пропущен |
| Строки | Notifications_UnknownConnector:= Неизвестный соединитель |
| Строки | PstnUtils_BlockedRegulatoryNetherlands:= Пользователи из Нидерландов не могут звонить на нидерландские телефонные номера через Скайп. |
| Строки | PstnUtils_BlockedRegulatoryNetherlandsButton:= Подробнее |
| Строки | PSTNDialerPanel_IntroHeaderTitle:= Звонки между абонентами Скайпа бесплатны |
| Строки | PSTNDialerPanel_IntroHeaderSubtitle:= Звоните кому угодно по голосовой или видеосвязи в Скайпе бесплатно, где бы ни был ваш собеседник. |
| Строки | PSTNDialerPanel_IntroHeaderAction:= Подробнее о звонках на мобильные и стационарные телефоны |
| Строки | PSTNDialerPanel_PSTNDialerPanelAccessibilityTitle:= Панель набора номера |
| Строки | QuickCallPanel_DialpadButtonLabel:= Панель набора номера |
| Строки | QuickCallPanel_DialpadButtonAccessibilityLabel:= Панель набора номера |
| Строки | UserSettingsPanel_ChatHeader:= Чат |
| Строки | UserSettingsPanel_ChatHeaderUpper:= Чат |
| Строки | UserSettingsPanel_DisplayLargeEmoticons:= Показывать большие эмотиконы |
| Строки | UserSettingsPanel_Active:= = {gender, select, female{В сети} male{В сети} other{В сети}} |
| Строки | UserSettingsPanel_ShowMyPresenceToOthersDescription:= = Показывает другим пользователям, когда вы в сети. |
| Строки | UserSettingsPanel_HighlightsAutoAcceptSecondary:= = При включении этой настройки все запросы о подписке на Моменты будут автоматически приниматься |
| Строки | UserSettingsPanel_SmsRelayTitle:= SMS Relay (Experimental) |
| Строки | UserSettingsPanel_LaunchMinimized:= Запускать Скайп в фоновом режиме |
| Строки | PeopleList_FavoritesHeaderWithCount:= Избранные ({count}) |
| Строки | PeopleList_ActiveNowHeader:= Сейчас в сети |
| Строки | PeopleList_ActiveNowHeaderWithCount:= Сейчас в сети ({count}) |
| Строки | PeopleList_PeopleYouMayKnowHeader:= Возможно, вы их знаете |
| Строки | PeopleList_AddToSkypeButtonTitle:= Добавить |
| Строки | PeopleList_Added:= Добавлен |
| Строки | PeopleList_InviteButtonTitle:= Пригласить |
| Строки | PeopleList_NoActiveContacts:= Никто из ваших контактов не в сети. |
| Строки | SearchInputControl_PlaceHolderTextPeople:= Поиск людей |
| Строки | SearchInputControl_PlaceHolderTextMessages:= Поиск сообщений |
| Строки | SearchInputControl_PlaceHolderTextGroups:= Поиск групп |
| Строки | SearchInputControl_PlaceHolderTextBots:= Поиск ботов |
| Строки | SearchResultsList_PublicDirectoryPeopleHeaderAlternative:= Справочник Скайпа |
| Строки | SetConversationParticipantsPanel_NewPrivateChatTitle:= = Новая частная беседа |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_EnableSmsRelayAgent:= Enable/Disable Sms Relay |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_ConnectedTerminals:= Connected Devices |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_ForgetAllPairedTerminals:= Forget all devices |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_AllowPairingWithTerminal:= ALLOW |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_DenyPairingWithTerminal:= DENY |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_TerminalAuthRequestTs:= Sent at: {timestamp} |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_TerminalAuthRequestEpname:= Connect to: '{epname}' |
| Строки | SmsRelaySettingsPanel_TerminalAuthRequestPin:= SMS Relay Request Code |
| Строки | SyncYourDevicePanel_SyncYourDeviceTitle:= Синхронизация контактов на устройстве |
| Строки | SyncYourDevicePanel_SyncYourDeviceDescription:= Синхронизируйте контакты на устройстве и добавьте свою семью и друзей в Скайп. |
| Строки | SyncYourDevicePanel_SyncContactsButton:= Синхронизировать контакты |
| Строки | ColorThemeDialog_BlueThemeBubble1:= |
| Строки | ColorThemeDialog_BlueThemeBubble2:= |
| Строки | ColorThemeDialog_BlueThemeBubble3:= |
| Строки | ColorThemeDialog_BlueThemeBubble4:= |
| Строки | E2eeHandshakeControl_InviteAgainButton:= |
| Строки | MyProfilePanel_SupportArticlesButtonTitle:= |
Конечно, мы могли что-то упустить, но будем рады за любую помощь в составлении полного списка, поэтому, если вы знаете какие-либо подробности об этой версии или заметили ошибки, оставьте комментарий и мы обязательно дополним или исправим информацию.
Нет комментариев